Blighted - Разрушенный

Прослушать
blighted

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate
Словосочетание Перевод
blighted area район хронической безработицы
Предложение Перевод
There are too many Africans whose lives are blighted by poverty, insecurity or a lack of human dignity. Жизнь слишком многих африканцев омрачена нищетой, отсутствием безопасности и унижением человеческого достоинства.
Decades later, the lives of the victims... blighted by depression and addiction, Десятилетием спустя, жизнь жертв омрачена депрессией и зависимостью.
However, we need to overcome two huge challenges that since decolonization have haunted and blighted our national destiny as a people. Однако на этом пути нам предстоит преодолеть две огромные проблемы, которые со времени деколонизации преследовали и омрачали нашу национальную судьбу как народа.
The peace and economic growth that resulted from Israeli and Palestinian security cooperation in Jenin and from international support is in stark contrast to the suffering that blighted that city in 2003. Те мир и экономический рост, которые стали результатом сотрудничества израильтян и палестинцев в деле обеспечения безопасности в Дженине, а также международной поддержки, резко контрастируют с теми страданиями, которые омрачали этот город в 2003 году.
The trends in urbanization in Kenya matched the global pattern of rapid urban expansion; the lives of many city dwellers were blighted by poverty, illness and vulnerability to natural and human-caused disasters, leading to the breakdown of social harmony and security. В Кении тенденции в области урбанизации совпадают с глобальной тенденцией быстрого роста городов; жизнь многих обитателей трущоб омрачена нищетой, болезнями и незащищенностью от стихийных и антропогенных бедствий, что приводит к нарушению гармонии и отсутствию безопасности в обществе.
The spokesperson for the Ethiopian Foreign Ministry then stated that Addis Ababa was a safe and neutral venue for the blighted meeting. Официальный представитель эфиопского министерства иностранных дел тогда заявил, что Аддис-Абеба является безопасным и нейтральным местом для проведения этой обреченной на провал встречи.
However, the posture assumed by some Council members in recent days has blighted the prospect for such an early harvest. Однако позиция, занятая некоторыми членами Совета в последние дни, разрушила эти надежды.
In developed economies crime and violence have blighted much of urban life. В развитых странах преступность и насилие привели к значительному ухудшению качества жизни в городах.
Corruption, which blighted privatization elsewhere, should be minimized because of UN supervision. Коррупция, которая заглушила приватизацию в других странах, будет минимизированна за счет наблюдения ООН.
Jealousy is a plague, Miss McBride, and it's blighted me all my life. Ревность это чума, мисс Макбрайд, и она омрачает всю мою жизнь.
A flower blighted in its prime. Цветочек завянет, не успев расцвести.
Places without medicine, blighted with plagues. О селениях без медицины, охваченных эмидемиями.
They're deeming the neighborhood a blighted area. Они посчитали, что этот район бесперспективен.
Washington thought his life had been blighted by a witch. Вашингтон считал, что его жизнь загублена ведьмой.
Financing through Community Mortgages is intended primarily to assist residents of blighted or depressed areas and/or the urban poor. Система ипотечного кредитования общин предназначена, прежде всего, для оказания помощи жителям маргинализованных или деградировавших районов и/или малоимущему городскому населению.
The delay has been caused by the political and institutional turbulence that has blighted the country for the past two decades. Такая задержка объясняется политической и институциональной нестабильностью, наблюдавшейся в этой стране в последние два десятилетия.
However, this region is still blighted by multi-dimensional conflicts yet to be resolved. Однако регион по-прежнему сотрясают до сих пор неурегулированные многочисленные конфликты.
The control of malaria and other endemic diseases has contributed to food and crop production in areas formerly blighted by mosquito infestation. Успешная борьба с малярией и другими эндемическими заболеваниями способствовала повышению производства продовольствия и сельскохозяйственных культур в районах, ранее подвергавшихся нашествию комаров.
They fled, mostly under UNTAC protection, to escape massacres of ethnic Vietnamese in Cambodia which have blighted the recent history of Cambodia. Они бежали, главным образом, под прикрытием ЮНТАГ, чтобы не стать жертвами массовых расправ с этническими вьетнамцами в Камбодже, которыми была отмечена недавняя история этой страны.
Thanks to them, despite the blighted economy of the "lost decade," Japanese income is still higher than it is in Europe. Благодаря им, несмотря на больную экономику "потерянного" десятилетия, доходы японцев все еще выше, чем в Европе.

Комментарии