Affliction - Страдание

Прослушать
affliction

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate Топ 100 слов для TOEFL
Словосочетание Перевод
terrible affliction страшное бедствие
great affliction великая скорбь
Предложение Перевод
Do you... Share this affliction? У тебя... тоже есть этот недуг?
A state of mind, A spiritual affliction, like the Blues. Состояние ума, духовный недуг, как Блюз.
Treatable, but a crippling, lifelong affliction. Полезен, но сокрушителен, ходячее несчастье.
It's not an affliction, Booth. Это же не несчастье, Бут.
Right before her affliction disappeared, she was attacked. Перед тем, как ее способность исчезла, на нее напали.
And her affliction returned just this morning. Ее способность вернулась только сегодня утром.
We don't want your affliction to come back. Мы же не хотим, чтобы твоя способность вернулась.
If he dies while he still has Nathan's affliction... Если он умрет, пока у него способность Нейтана...
Now, apparently this is an affliction that men suffer from all the time. Сейчас, видимо, это недуг от которого мужчины страдают все время.
I hope one day my affliction will be gone. Однажды я надеюсь, что мое несчастье когда нибудь закончится.
If Jackie's affliction came back when he took mine, maybe he can only hold one at a time. Если способность Джеки вернулась, когда он забрал мою, возможно, одновременно он не может владеть несколькими.
He used Jackie's affliction to gather the puzzle pieces, and yours to take the board. Он использовал способность Джеки, чтобы собрать кусочки пазла вместе, а твою - чтобы заполучить доску.
He swears Caesar has no affliction. Он клянется, что у Цезаря нет никакой болезни.
Vanessa is dead because I triggered her affliction. Ванесса умерла из-за того, что я вызвала возвращение ее способностей.
Still too often war brings affliction and suffering to peoples. Однако войны по-прежнему слишком часто приводят к несчастиям и страданиям людей.
That affliction must be removed from the world map, through increased sensitivity, action and advocacy at the national level and increased international cooperation. Это бедствие должно быть стерто с карты мира путем повышения уровня осведомленности, принятия соответствующих мер и пропаганды на национальном уровне, а также на основе расширения международного сотрудничества.
In proposing strategies to deal with this affliction, the role of the international community cannot be ignored. Трудно переоценить роль международного сообщества, предлагающего стратегии для борьбы с этим бедствием.
Croatia's preoccupation with the global landmine problem is also motivated by personal affliction. Обеспокоенность Хорватии глобальной проблемой наземных мин объясняется также и ее собственным бедственным положением.
Work is under way to determine the rate of affliction with this disorder in cooperation with UNICEF. В настоящее время в сотрудничестве с ЮНИСЕФ осуществляется работа по установлению масштабов распространения этих заболеваний.
A country's natural resources should not be a source of affliction for it. Природные ресурсы стран не обязательно должны служить источником бед.

Комментарии