Предложение |
Перевод |
The doctor has ordered the patient to abstain from wine. |
Доктор предписал пациенту отказаться от вина. |
My father tries to abstain from drinking. |
Мой отец пытается воздержаться от питья. |
We made the difficult choice to abstain in the voting. |
Мы приняли нелегкое решение воздержаться при голосовании по нему. |
For those reasons, Cuba decided to abstain in the voting on the language contained in the second preambular paragraph. |
По этим причинам Куба решила воздержаться при голосовании по формулировке, содержащейся во втором пункте преамбулы. |
Even those few States that continued to abstain voiced their condemnation of the United States measures in the General Assembly proceedings. |
Даже те несколько государств, которые продолжают воздерживаться, осудили меры Соединенных Штатов на заседаниях Генеральной Ассамблеи. |
His delegation would continue to abstain in votes on resolutions that made reference to capital punishment. |
Его делегация будет продолжать воздерживаться при голосовании по резолюциям, в которых содержится ссылка на смертную казнь. |
In the absence of such a resolution, my Government was left with no choice but to abstain in the voting. |
В условиях отсутствия такой резолюции моему правительству не оставалось другого выбора, как воздержаться при голосовании. |
As that had not been possible, India unfortunately had had to abstain. |
Поскольку этого сделать не удалось, она, к сожалению, была вынуждена воздержаться. |
The representative of Trinidad and Tobago said her delegation had intended to abstain, but had inadvertently voted against the amendment. |
Представитель Тринидада и Тобаго заявила, что ее делегация намеревалась воздержаться, однако случайно проголосовала против поправки. |
We therefore appeal to the State intending to abstain in the vote not to turn its back on the draft resolution. |
Поэтому мы призываем государство, которое намерено воздержаться при голосовании, не отворачиваться от этого проекта резолюции. |
We would therefore to indicate that we have chosen to abstain in the voting on draft resolution G. |
Поэтому мы хотели бы проинформировать, что мы приняли решение воздержаться при голосовании по проекту резолюции. |
This has constrained us to abstain in the vote on both of them. |
Это вынудило нас воздержаться при голосовании по обоим из них. |
Because of this imbalance, which we believe is unfair, my delegation has been constrained to abstain in the vote. |
Ввиду такого неравновесия, которое мы считаем несправедливым, моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании. |
My delegation had no choice but to abstain. |
Поэтому у нашей делегации не было иного выбора, кроме как воздержаться. |
Colombia has said that it plans to abstain. |
Колумбия сказала, что она планирует воздержаться. |
That being the case, China will have no choice but to abstain. |
Поэтому у Китая нет иного выхода, кроме как воздержаться. |
Accordingly, her delegation would have been compelled to abstain had the draft resolution been put to the vote. |
Поэтому делегация Израиля была бы вынуждена воздержаться, если бы этот проект резолюции был поставлен на голосование. |
Nevertheless, some more fundamental problems remained for the European Union, which contributed to our decision to abstain. |
Тем не менее, остались некоторые и более существенные проблемы, из-за которых мы приняли решение воздержаться. |
23 The representative of Senegal subsequently stated that he had intended to abstain in the vote and not vote against the draft decision. |
23 Впоследствии представитель Сенегала заявил, что он намеревался воздержаться при голосовании, а не голосовать против проекта решения. |
Subsequently, the representative of Cape Verde made a statement and indicated that his delegation had had the intention to abstain in the vote. |
Впоследствии представитель Кабо-Верде выступил с заявлением и указал, что его делегация намеревалась воздержаться при голосовании. |
Francis, you can't abstain in your own election. |
Фрэнсис, ты не можешь воздержаться в собственных выборах. |
Australia took the decision to abstain in the vote, although we welcome the changes made to this year's draft text. |
Австралия решила воздержаться при голосовании, хотя мы и приветствуем изменения, внесенные в текст проекта в этом году. |