Wheel - Рулевое колесо

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Pre-intermediate Транспорт
Словосочетание Перевод
rear wheel заднее колесо
great wheel большой круг
little wheel маленькое колесико
water wheel водный велосипед
big wheel большой руль
hand wheel ручной штурвал
wheel base колесная база
Предложение Перевод
One of the two puppies running along the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process. Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.
The driver turned the wheel to the right. Водитель повернул руль вправо.
He fell asleep behind the wheel and had an accident. Он заснул за рулём и попал в аварию.
Tom fell asleep at the wheel and hit a street lamp. Том заснул за рулём и врезался в фонарь.
Tom's inattention at the wheel cost him his life. Невнимательность Тома за рулём стоила ему жизни.
I turned my steering wheel to the right. Я повернул руль вправо.
This is a fine car, but the steering wheel has too much play. Это хорошая машина, но у неё слишком расшатан руль.
Spin the wheel around. Поверните колесо.
What my chipper friend means is the wheel keeps turning. Я... я думаю что мой друг-дровосек пытается сказать тебе, Джин, что колесо продолжает крутиться.
And the Copenhagen wheel is surprisingly inexpensive. А ещё "Копенгагенское колесо" на удивление дёшево.
Apparently Travis attacked his father and grabbed the wheel. По-видимому, Тревис напал на своего отца, и выхватил руль.
A tough guy got behind a wheel of an incredibly tricked out car, capable to turn into a motorcycle and a high-speed powerboat. Крутой парень сел за руль невероятно навороченного автомобиля, способного превращаться в мотоцикл и скоростной катер.
That means the wheel may be spinning back. Это значит, что колесо может крутиться в другую сторону.
Stop immediately after front wheel is at the kerb. 3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо наедет на бордюр.
The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged. Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета.
A fifth wheel, a revolution counter or some other method may be used. Для этого можно использовать пятое колесо, счетчик оборотов или какой-либо другой метод.
Let me conclude by saying that we are not asking this Committee to reinvent the wheel. В заключение позвольте мне сказать, что мы не просим Комитет заново изобретать колесо.
This office comes to representatives to the CD in accordance with the turn of the wheel of fortune. Эта должность переходит к представителям КР в зависимости от того, куда повернется колесо фортуны.
In our judgement, we cannot really reinvent the wheel. Насколько мы понимаем, нельзя заново изобрести колесо.
Existing mechanisms can be reconfigured to support those efforts and obviate the need to reinvent the wheel. Существующие механизмы можно перестроить в поддержку этих усилий и тем самым избежать необходимости заново изобретать колесо.
It shall confirm that the tested wheel meets the requirements. Он должен подтверждать, что колесо, подвергнутое испытаниям, отвечает установленным требованиям.
When credits are earned, the wheel starts to turn Paris and you'll be able to bid. Когда кредиты заработали, колесо начинает свою очередь, Париж, и вы сможете участвовать в торгах.
That coordination will build on local best practices and obviate the need to reinvent the wheel. Такая координация будет основываться на местном передовом опыте, что избавит нас от необходимости заново изобретать колесо.
If I turn this wheel, you can see that number over there going minus and positive. Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
And then he saw a big wheel in midair. Потом он увидел большое колесо на горизонте.
But we do not have to reinvent the wheel in every post-conflict situation. Однако нам не следует изобретать колесо для каждой отдельной постконфликтной ситуации.
In addressing Africa's conflict, we need not reinvent the wheel. Занимаясь африканскими конфликтами, нам не нужно заново изобретать колесо.
Rather than reinventing the wheel, my Government is proposing an evolution in the role of the Trusteeship Council. Мое правительство предлагает не изобретать заново колесо, а обеспечить постепенное преобразование роли Совета по Опеке.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
the squeaky wheel gets the grease кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the squeaky wheel gets the grease. Неважно, какой столик ей дадут, Саманта всегда настаивает на лучшем, и получает его - кто громче требует, быстрее добивается результата.
wheel and deal совершать махинации, обделывать дела There was a lot of wheeling and dealing going on before they built the new convention center. Было провернуто много махинаций, прежде чем было построено новое здание для собраний.

Комментарии