Предложение |
Перевод |
This is a step in the right direction. |
Это шаг в правильном направлении. |
Tom didn't even step out of the house yesterday. |
Том вчера даже носа из дому не высовывал. |
Don't step in the flower bed. |
Не наступите на клумбу. |
The rules were overstepped one step at a time for too long before war finally broke out. |
Слишком долго правила шаг за шагом отвергали, прежде чем наконец разразилась война. |
In conclusion, the next step is to decide what we should do for the next step. |
В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать на следующем шаге. |
Let me step inside. |
Можно войти? |
Please step back. |
Пожалуйста, отойдите. |
You can't step twice into the same river. |
В одну реку нельзя войти дважды. |
Watch your step in dark alleys. |
Смотри под ноги на тёмных аллеях. |
I quickened my steps to catch up with her. |
Я ускорил свой шаг, чтобы догнать её. |
Retrace your steps and maybe you'll find your keys. |
Вернись по своим следам, и тогда ты, возможно, найдёшь свои ключи. |
He went up the steps slowly. |
Он медленно поднялся вверх по ступеням. |
Tom and Mary were sitting on the steps in front of the library. |
Том и Мэри сидели на ступеньках библиотеки. |
I think we're taking three steps forward then two steps back. |
Думаю, мы делаем три шага вперёд и два назад. |
We should take the necessary steps before it's too late. |
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. |
His steps were clearly marked in the snow. |
Его следы четко отпечатались в снегу. |
Because he received no answer, he started running and shoved the ghost down the stairs, so that it rolled down ten steps and then remained motionless lying in the corner. |
Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу. |
Courses to learn step by step on all your favorite programs. |
Курсы, чтобы узнать, шаг за шагом на всех ваших любимых программ. |
Walk me through it step by step. |
Проведите меня через всё это, шаг за шагом. |
A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time. |
Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом. |
And, rock step, triple step, triple step, rock step, triple step, triple step, rock step. |
Рок степ, трипл степ, трипл степ, рок степ, трипл степ, трипл степ, рок степ. |
Its regulations will step by step apply to all existing storage installations and distribution stations by 2005. |
Ее положения будут на поэтапной основе введены в действие в отношении всех существующих хранилищ и станций для распределения бензина к 2005 году. |
Several delegations spoke in favour of a review of step 1 before embarking on step 2. |
Несколько делегаций высказались за то, что, перед тем как переходить к этапу 2, следует проводить обзор содержания этапа 1. |
Completely banning them by impeding the development and qualitative improvement of new weapons is a step that significantly promotes international security and another step towards achieving nuclear disarmament. |
Их полное запрещение на основе создания препятствий для разработки и качественного улучшения нового оружия является одним из шагов, который в значительной мере способствует укреплению международной безопасности, а также шагом в направлении достижения ядерного разоружения. |
This treaty would be a vital step, a multilateral step, in the path toward nuclear disarmament. |
Этот договор стал бы насущным многосторонним шагом по пути ядерному разоружению. |
It intended to implement the conclusions of the special session of the General Assembly step by step. |
Она нацелена на поэтапное осуществление решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
Consensus was a laudable goal which could only be reached step by step. |
Консенсус - это благородная цель, которая может достигаться лишь шаг за шагом. |
A solid basis for progressive and sustainable development is being created in the country step by step. |
В Республике шаг за шагом создается прочная основа для поступательного устойчивого развития. |
The representative of Tunisia suggested that ISAR should deal with environmental accounting step by step. |
Представитель Туниса указал, что МСУО следовало бы решать вопросы экологического учета поэтапно. |
The Board reviewed step by step the proposed revised procedure, made recommendations, and decided to review the procedure further at its third session. |
Совет поэтапно обсудил предложенную пересмотренную процедуру, вынес рекомендации и постановил дополнительно рассмотреть эту процедуру на третьей сессии. |
Korea has been carrying out its space programme step by step according to the Long-Term Plan for National Space Development Promotion. |
Корея осуществляет свою космическую программу на поэтапной основе в соответствии с долгосрочным планом развития национальной космонавтики. |
Then we will describe common tasks and provide step by step instructions for solving them. |
Затем мы опишем задачи общего назначения и дадим пошаговые инструкции для их решения. |
Persistently, step by step she overcame tops of skill. |
Настойчиво, шаг за шагом одолевала она вершины мастерства. |
Really, I go step by step. |
На самом деле, я иду шаг за шагом. |
Information sheets will also be given to applicants, explaining the identification process step by step. |
Заявителям будут выдаваться информационные листки, в которых описан, с разбивкой на этапы, весь процесс идентификации. |
Each step taken towards the consolidation of civilian control over the military is one more step towards justice and democratic freedom. |
Каждый шаг, предпринятый в направлении укрепления гражданского контроля над военными, является шагом к справедливости и демократической свободе. |
Now this can only be done gradually, step by step. |
Все это необходимо делать постепенно, шаг за шагом. |