Предложение |
Перевод |
Maybe you should find out what it is. |
Может быть, тебе стоит самой узнать, что же это такое. |
And letting Deeds find out about it. |
А также тем, что позволила Дидсу узнать об этом. |
So I can find out what really happened. |
А как еще я смогу выяснить, что тогда действительно произошло. |
So you can find out what Sparks has on Sam. |
Так что ты сможешь выяснить, что у Спаркса есть на Сэм. |
Anything you can find out is more than I got. |
Что-нибудь, что ты сможешь выяснить будет больше, чем знаю я. |
You guys should probably go find out. |
Вам, ребята, вероятно, нужно поехать туда и все выяснить. |
Maybe I can find out what Vincent knows on our date. |
Возможно, я смогу выяснить, что знает Винсент, на нашем свидании. |
I can not immediately find out why you have trouble printing out the right quality. |
Я не могу сразу же выяснить, почему у вас проблемы при печати из нужного качества. |
For example, we must find out what happened to those who disappeared in Srebrenica and Zepa. |
Например, мы должны узнать, что случилось с теми, кто пропал в Сребренице и в Жепе. |
We need networks that can find out what's going on. |
Нужны группы, которые могут выяснить, что происходит. |
You can find out about new products in our ever expanding product range here. |
Вы можете узнать о новых продуктах из нашего постоянно расширяющегося ассортимента здесь. |
But find out how a picture really is no easy task. |
Но выяснить, какая картина действительно не простая задача. |
If you can, find out about therapists who perform this service. |
Если вы можете, узнать о терапевты, которые выполняют эту услугу. |
At Furnace Creek, visit the Visitor Center, find out about the weather and all useful information. |
На печи крик, посетите Центр для посетителей, узнать о погоде и всю полезную информацию. |
I need to break inside a drugs company, find out about a vaccine, find out why somebody tried to kill me. |
Мне надо внедриться в фармацевтическую компанию, выяснить насчет вакцины, узнать, зачем меня пытались убить. |
Worst-case - we find out everything they know. |
Плохое развитие - мы узнаём всё, что им известно. |
You know this needs to stop before they find out. |
Ты ведь знаешь, что нужно прекратить это, пока они об этом не узнали. |
See if you can find out whose house it is. |
Посмотрим, может, тебе удастся узнать, в каком доме он весит. |
If they find out what it's for... |
Если они узнают что этот ключ на самом деле предназначен для... |
I assumed you'd find out sooner or later. |
Я предполагал, что вы узнаете об этом рано или поздно. |