Предложение |
Перевод |
As π is transcendental, the quadrature of a circle - a classical problem in geometry - is impossible. |
Поскольку π трансцендентно, квадратура круга — классическая задача геометрии — неразрешима. |
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. |
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен. |
Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger. |
На пальце Тома не было обручального кольца, но Мэри заметила белый след от него. |
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. |
На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем. |
Please circle the right answer. |
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. |
The planets circle the Sun. |
Планеты вращаются вокруг Солнца. |
Make a circle and hold hands. |
Встаньте в круг и возьмитесь за руки! |
You've got dark circles under your eyes. |
У тебя темные круги под глазами. |
You've got circles under your eyes. |
У тебя круги под глазами. |
One in four Americans don't know that the Earth circles the Sun. |
Каждый четвёртый американец не знает, что Земля вращается вокруг Солнца. |
Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere. |
Том не взял с собой карту, так что через несколько часов хождения по кругу мы остановились на полпути в никуда. |
Red circles on the map mark schools. |
Красными кругами на карте обозначены школы. |
The model plane spiralled in ever-decreasing circles until it crashed into the ground. |
Модель самолёта снижалась, описывая всё уменьшающиеся круги, пока не врезалась в землю. |
Draw two concentric circles of differing diameters. |
Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров. |
Vultures circled above the dead body. |
Стервятники кружились над мёртвым телом. |
Our parents had a circle just like ours. |
У наших родителей был такой же Круг, как у нас. |
I want the circle of communication kept very tight. |
Я хочу, чтобы круг общения по этому поводу был предельно узким. |
Nothing a drum circle wouldn't fix. |
Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
Well, looks like South circle wants to buy my publishing. |
Хорошо, это выглядит так, как будто Южный круг собирается купить мои публикации. |
That massacre never would have happened had the circle worked together. |
Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе. |
And slowly form a circle, keep talking... |
И потихоньку... становитесь в круг, не переставая говорить... |
We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. |
Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг. |
Creating this horrible thing is what broke our circle. |
Из-за того, что мы создали эту ужасную вещь, распался наш Круг. |
Eastern mystics believe life is a circle. |
Восточные мистики верят, что жизнь - это круг. |
In doing so, the committee seeks to widen the circle of donor countries and institutions active in Sierra Leone. |
При этом Комитет стремится расширить круг стран-доноров и учреждений, активно действующих в Сьерра-Леоне. |
The decentralized structure of statistics makes statisticians and analysts work closely on each subject, which creates a virtuous circle of quality improvements. |
Децентрализованная структура статистики требует тесного взаимодействия между статистиками и аналитиками по каждому вопросу, что создает порочный круг качественных усовершенствований. |
The circle of individuals having the right to a nationality is circumscribed in paragraph 1. |
Круг индивидов, имеющих право на гражданство, обозначен в пункте 1. |
It is reported that the inner circle of power is shrinking, even in the army. |
Сообщается, что внутренний круг власти сужается, даже в вооруженных силах. |
And the circle at the pond meant a circle of people. |
А круг в пруду - это был круг из людей, хоровод. |
My circle's not even really a circle. |
Мой круг вообще не особо даже круг. |
In order to turn a circle into A Sphere, we rotate ninety degrees the circle along its vertical axis. |
Чтобы превратить круг в Сферу, мы поворачиваем круг на 90 градусов вокруг вертикальной оси. |
Whoever governs must try to square this circle. |
Кто бы ни пришел к власти, он должен стремиться решить эту квадратуру круга. |
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle. |
Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей. |
Please circle the words that are misspelled. |
Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно. |