Bloat - Раздуваться

Предложение Перевод
I think our little friend has Malawi bloat. Кажется, у нашего друга малавийская болезнь.
They tend to overeat... preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat. Они обычно много едят, готовясь к суровой зиме, и иногда их раздувает.
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat. Если оставить его без присмотра, он скоро начнёт разлагаться.
What? I'm trying to watch a bloat of hippos fight. Я тут пытаюсь смотреть бои бегемотов.
Maybe cheese does make her bloat. Возможно из-за сыра действительно раздуваются пальцы.
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas. Когда тела надуваются, сетка их взрезает, выпуская газ разложения.
Fresh, bloat, active decay, advanced decay, dry remains. Свежее, вздутие, активное разложение, гниение, иссушение.
In this heat, he'll bloat and float pretty quickly. В такую жару тело быстро раздуется и всплывёт.
Good for a man who suffers from bloat. Полезен для людей, страдающих от вздутия.
Too much dairy and I tend to bloat. Если будет слишком много молока, меня разнесет.
You'll bloat in the morning Your call will be automatically Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту.
Probably just bloat, but I thought you'd want to know, Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать,
Did your liver bloat along with your body? Твой мозг заплыл жиром, как и твоё тело?
First you bloat, and then you drop 10 pounds like that: Сначала ты наполняешься, а потом резко сбрасываешь 8-10 кг.
And the pill just makes me bloat. А из-за таблеток я толстею.
Carrying a little bloat around myself. Таскаю на себе немного жирка.
And then there's bloat. И потом дорожное покрытие вспучивается.
Bodies bloat and float. Тела раздуваются и всплывают.
It's that I bloat... I'm nervous. У меня раздражение желудка.

Комментарии