Quarrel - Ссора

Прослушать
quarrel

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate
Словосочетание Перевод
family quarrel семейная ссора
love quarrel любовная размолвка
internal quarrels внутренние раздоры
quarrel with America ссориться с Америкой
Предложение Перевод
Don't quarrel over trifles. Не надо ссориться по пустякам.
The quarrel had unfortunate consequences. Ссора обернулась плачевными последствиями.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Some people quarrel for no reason at all. Некоторые люди ссорятся вообще без причины.
I know better than to quarrel with her about trifles. Я не такой дурак, чтобы ссориться с ней по пустякам.
Tom and Mary quarrel almost every day. Том и Мэри ссорятся почти каждый день.
A quarrel arose about what to do with the land. Ссора возникла из-за того, что делать с землей.
Don't let a little quarrel come between us. Не дай ни малейшей ссоре встрять между нами.
I had a quarrel with my sister. Я поссорилась с сестрой.
Tom never quarrels with his wife in public. Том никогда не спорит с женой на людях.
Tom often quarrels with his wife. Том часто ссорится со своей женой.
He always quarrels with his wife. Он постоянно ссорится со своей женой.
Tom often quarrels with Mary. Том часто ссорится с Мэри.
He quarrelled with his brother. Он поссорился с братом.
A quarrel arose about what to do with the land. Ссора возникла из-за того, что делать с землей.
To them, it's just a domestic quarrel. Для них это лишь домашняя ссора.
Only after a few moments of this terrible fear, brothers and sisters started to quarrel again and cry loudly. Только после нескольких моментов этого ужасного страха, братья и сестры начали ссориться вновь и громко кричать.
I am too old to quarrel over trivial matters, monsieur. Я слишком стар, чтобы ссориться по таким пустякам, месье.
I have no wish to quarrel, but Verity is coming with me. У меня нет желания ссориться, но Верити пойдет со мной.
Lucien: This is no quarrel, Elijah. Это не просто ссора, Элайджа.
Now we have both made our argument, let us not quarrel. Мы высказали свои доводы, не будем больше ссориться.
Your quarrel is with a father who left you, not with mankind. Твоя ссора с отцом, который оставил тебя, не с человечеством.
This is no more than a simple quarrel between kids. Это уже не простая ссора между детьми.
I didn't mean to quarrel. Прости. Я не хотел ссориться.
Their quarrel will not spill over borders. Их ссора не выльется за границы.
In all democratic countries people quarrel, they then negotiate and compromise. Во всех демократических странах люди ссорятся, затем они вступают в переговоры и заключают компромиссы.
Whenever they meet, they quarrel. Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора.
We quarrel enough as it is. У нас и так хватает тем для ссор.
I and my wife only quarrel. А вот мы с женой только и ругаемся.
I would not have senseless quarrel open gap between us. Я бы не хотел, чтобы бессмысленные ссоры создавали пропасть между нами.
I promised you we'd never quarrel. Я обещал тебе, что мы никогда не будем ссориться.
My siblings are in some quarrel. Мой брат и сестра находятся в какой-то ссоре.
Following a third quarrel between the two detainees, Victor Mandiuc died on the evening of his fourth day of detention. После третьей стычки между ними Виктор Мандиук скончался вечером на четвертый день своего заключения.
Nor is it acceptable to reduce this matter to a bilateral quarrel or a regional issue. Это также значит, что недопустимо низводить эту проблему до уровня двусторонней перебранки или регионального вопроса.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
pick a fight (with someone) / pick fights (with someone) / pick a quarrel (with someone) начать ссору, драку с кем-либо (обычно преднамеренно) The man tried to pick a fight with his old friend. Мужчина пытался поссориться со своим старым другом.

Комментарии