Pleasure - Удовольствие

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate
Словосочетание Перевод
great pleasure огромное удовольствие
sensual pleasure чувственное наслаждение
only pleasure единственное развлечение
enormous pleasure огромное удовлетворение
small pleasures мелкие радости
pleasure of love блаженство любви
at pleasure по желанию
good pleasure добрая воля
pleasure trip приятная прогулка
pleasure boat прогулочный катер
pleasure houses увеселительные заведения
Предложение Перевод
There is more pleasure in loving than in being loved. Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
It's double pleasure to deceive the deceiver. Обмануть обманщика - двойное удовольствие.
Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs. Пение - это простое и приятное развлечение, но нужно быть внимательным, чтобы избегать пения или получения удовольствия от прослушивания непристойных песен.
I got a lot of pleasure out of seeing Tom. Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
There is no pleasure without pain. Без боли нет удовольствия.
It was a real pleasure to meet Tom. Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies. Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
It's always a pleasure to talk with Tom. С Томом всегда приятно поговорить.
People living in town don't know the pleasures of country life. Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. Муки любви слаще всех удовольствий.
You think life is all pleasure. Вы думаете, что жизнь - одно удовольствие.
It's current pleasure in exchange for future pain. Это - удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
I trust to his pleasure and satisfaction. Я надеюсь, что принесу ему радость и удовлетворение.
A pleasure as always, sir. Как всегда, это только в радость, сэр.
Spare me from beings who think pain is pleasure. Упаси меня от тех, кто думает, что боль - это удовольствие.
Space that invites movement and gives pleasure. Пространство, которое побуждает к движению и приносит удовольствие.
Your Grace, a pleasure indeed. Ваша Светлость, в самом деле, удовольствие.
I took money to give a woman pleasure. Я взял деньги, за то что доставил женщине удовольствие.
I feel omnipotent that I can give myself such pleasure. Я даже чувствую преимущество в том, что могу доставить себе удовольствие.
I hope this pleasure is often repeated. Хотел бы надеяться, что подобное удовольствие еще повториться.
You said your passion was giving pleasure. Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие.
What give you pleasure gives me happiness. То, что даёт тебе удовольствие, приносит мне счастье.
I hope this pleasure is repeated often. Хотел бы надеяться, что подобное удовольствие еще повториться.
What was I thinking of? Physical pleasure. И о чем же я думал...? физическое удовольствие.
I still feel love, pleasure, pain. Я до сих пор чувствую любовь, радость, боль.
I think you actually take pleasure in making me schlep after you. Я думаю ты, на самом деле, получил удовольствие заставив меня таскаться за тобой.
It is a great honour and pleasure for me to open this commemorative meeting. Открыть это торжественное заседание для меня большая честь и удовольствие.
I mean, she's deriving pleasure from this and I'm getting pleasure from this. Она получает от этого удовольствие, и я получаю удовольствие.
Most homeowners are not gambling for pleasure. Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
All are provided for your pleasure and well-being. Здесь есть всё необходимое для приятного отдыха и отличного самочувствия.

Похожие слова

Комментарии