Patience - Терпение

Прослушать
patience

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate
Словосочетание Перевод
infinite patience бесконечное терпение
Предложение Перевод
Don't try the patience of God! Не испытывай Божье терпение!
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
I'm beginning to lose patience with Tom. Я начинаю терять с Томом терпение.
You must first have a lot of patience to learn to have patience. Нужно очень много терпения, чтобы научиться терпению.
My patience is running out. Моё терпение на исходе.
Patience is a rare virtue these days. Терпение — редкая вещь в наши дни.
We need a lot of patience when we study. Нам нужно много терпения, когда мы учимся.
Patience is sometimes the most effective weapon. Иногда терпение - сильнейшее оружие.
I wouldn't mind to have such patience of Job either. Я бы тоже не отказался от такого ангельского терпения.
His patience is worn out. Его терпение лопнуло.
Sometimes you try my patience too much. Вы, иногда, слишком испытываете моё терпение.
My patience is worn out. Моё терпение лопнуло.
Patience is a virtue that I can't afford. Терпение — добродетель, которую я не могу себе позволить.
Patience and hard work will conquer all. Терпение и труд всё перетрут.
Patience is the mother of science. Терпение - мать учения.
Have patience for another day or two. Наберись терпения еще на день-другой.
Have patience with me. Будь со мной терпелив.
I don't have the patience for this. У меня нет на это терпения.
Keep in mind that even Job's patience can be lost. Запомни, иногда даже самое ангельское терпение лопается.
I've exhausted my patience with Tom. Я исчерпал с Томом всё своё терпение.
Patience is a virtue. Терпенье есть добродетель.
Patience is a virtue... Just another thing that you apparently lack. Добродетель в терпении... Ещё одно, чего тебе явно не хватает.
Patience is a remedy for every grief. Терпение — лекарство от любого горя.
He was patience itself. Он был само терпение.
Your patience irritates me. Твоё терпение меня раздражает.
My patience is coming to an end. Моё терпение на исходе.
My patience has run out. Моё терпение иссякло.
I am losing my patience with you. Я с тобой всякое терпение теряю.
Thank you for patience and apologize for the inconvenience. Благодарим Вас за терпение, и приносим свои извинения за доставленные неудобства.
That task requires patience and strategic perseverance. Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.
We thank all of them for their perseverance and patience. Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость.
The only cost of peaceful action is patience and perseverance. Все что требуется для осуществления мирных действий - это терпение и упорство.
I owe you more than patience. Терпение - это меньше, чем я могу вас отблагодарить.
I have no patience, Mom. Мама, у меня уже терпение на исходе.
Folks, I appreciate your patience. Дорогие пассажиры, я благодарю вас за терпение.
It recognized that these processes required considerable effort, patience and understanding. Центр признал, что для успеха этих мер необходимы значительные усилия, терпение и понимание.
I mean, poison takes patience, planning. Я имею в виду, яд означает терпение, планирование.
The point is his endless patience. Важно то, что у вашего брата железное терпение.
Well, we all have here is patience. Ну хорошо, у нас у всех здесь есть терпение.
God grants me patience for just such events. Бог дарует мне терпение, как раз для таких событий.
All you do is talk about patience and communication. Все, что тебе нужно, это терпение и правильный подход.
Our special thanks for his patience in that respect. И мы особенно благодарны ему за его терпение в этом отношении.
If outer space is infinite, our patience is not. Если космическое пространство бесконечно, то наше терпение - не так уж.
It requires ingenuity, patience and understanding to make the process peaceful. Для того, чтобы этот процесс имел мирный характер, требуется творческий подход, терпение и понимание.
We wish to thank you, Sir, for your patience and able leadership in conducting the work of the Committee. Нам хотелось бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше терпение и умелое руководство работой Комитета.
The deepening suspicions of the Libyans are justified and it is understandable that their patience is becoming exhausted. Среди ливийцев растет оправданное чувство недоверия, и понятно, что их терпение начинает иссякать.
And the corollary of transparency is patience. Ну а где транспарентность, там и терпение.
What it calls for above all things is patience. И тут прежде всего требуется терпение .
Идиома Перевод Пример Перевод примера
run out of patience иссякать (о терпении); стать раздраженным после того, как какое-то время быть терпеливым The mother has run out of patience with her son. Мать больше не могла быть терпеливой со своим сыном.
try someone's patience испытывать терпение кого-либо, действовать кому-либо на нервы The constant complaints of the customers are beginning to try the clerk's patience. Постоянные жалобы покупателей начинают действовать служащему на нервы.

Комментарии