Maintain - Поддерживать

Прослушать
maintain

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate Минимум для начинающих
Словосочетание Перевод
maintain contact поддерживать контакты
maintain discipline поддержать дисциплину
maintain peace сохранять мир
maintain order сохранить порядок
maintain secrecy хранить тайну
maintain an army содержать армию
maintain the city удерживать город
maintain control держать под контролем
maintain the position придерживаться позиции
maintain a balance соблюдать равновесие
Предложение Перевод
We build and maintain relationships with others. Мы строим и поддерживаем взаимоотношения с другими.
Foundations maintain the structure of the building. Фундамент поддерживает структуру здания.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
He has to maintain a large family on a small salary. Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.
I maintain that I'm not at fault. Я утверждаю, что я не виноват.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Women who are happy with their premenopausal sex life are a lot more likely to be able to maintain that satisfaction post menopause. Женщины, которые довольны своей сексуальной жизнью до менопаузы, имеют намного большую вероятность сохранить это удовлетворение и после менопаузы.
Maintain a healthy state of mind. Поддерживайте здоровое состояние психики.
Laser printers are generally less expensive to maintain than ink jet printers. Обслуживание лазерных принтеров обычно дешевле, чем струйных.
Everyone maintains their own truth. У каждого своя правда.
Those countries have maintained peace for twenty years. Эти страны поддерживали мирные отношения в течение двадцати лет.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
This relationship between Portugal and the United States is still maintained today. Эти отношения между Португалией и США поддерживаются по сей день.
The IAEA must maintain an ever-growing, predictable and secure fund for technical cooperation. МАГАТЭ должно поддерживать на предсказуемом и надежном уровне фонд средств для технического сотрудничества и обеспечивать его неуклонное расширение.
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам.
They help individuals prepare for, obtain and maintain employment. Благодаря им отдельные лица имеют возможность обеспечить подготовку, получить и сохранить работу.
Governments should provide or maintain adequate infrastructure to develop, implement and monitor consumer protection policies. Правительствам следует создать или сохранить надлежащую инфраструктуру для разработки и осуществления политики в области защиты интересов потребителей и контроля за ней.
They will also maintain strict operational and communications security. Они также будут сохранять строгую конфиденциальность в отношении своей деятельности и контактов.
Without international cooperation no State can maintain its security single-handedly. Без международного сотрудничества ни одно государство не в состоянии самостоятельно поддерживать свою безопасность.
All tribunals must strive to establish and maintain their credibility. Все трибуналы должны принимать меры для того, чтобы обеспечить и поддерживать доверие к себе.
Remember the delicate balance we must maintain. Не забывайте о хрупком балансе, который мы обязаны поддерживать.
I was hoping we could maintain it similar. Я надеялся, что мы сможем поддерживать дело так же.
It expected that Myanmar would maintain social stability and further advance democratic developments. Он выразил надежду на то, что Мьянма будет поддерживать социальную стабильность и достигнет прогресса в деле проведения демократических преобразований.
UNOPS must maintain stability while rebuilding efforts continue. Продолжая прилагать усилия по проведению перестройки, ЮНОПС должно поддерживать стабильность.
However, NGOs must maintain their distance from the Government. Вместе с тем НПО должны сохранять определенную дистанцию по отношению к правительству.
They will also maintain regular contacts with local community officers. Они также будут поддерживать регулярные контакты с сотрудниками по делам местных общин.
The Government said it would maintain its policy of restricting cruise-ship visits. Правительство заявляет, что будет и далее придерживаться политики ограничения захода на острова круизных лайнеров.
Many different international organizations maintain extensive information online about racism and efforts to combat it. Многие международные организации разного профиля разместили на своих сайтах обширную информацию о расизме и деятельности по борьбе с ним.
Furthermore, UNCTAD should maintain its cooperation with other organizations and avoid duplication. Кроме того, ЮНКТАД следует продолжать развивать сотрудничество с другими организациями, чтобы избежать дублирования усилий.
We urge all those who maintain reservations to remove them. Мы призываем всех, кто пока сохраняет свои оговорки, отказаться от них.
UNFPA did not maintain data on audit costs by project. ЮНФПА не собирает и не хранит данных о затратах на проведение ревизий по каждому из проверенных проектов.
Resolutions on Myanmar maintain a distinctive characteristic, especially in terms of co-sponsorship. Резолюции по Мьянме имеют одну отличительную особенность, прежде всего в том, что касается их авторов.

Комментарии