Crawl - Ползать

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate
Словосочетание Перевод
crawl around ползать вокруг
crawling home ползти домой
crawl forward поползти вперед
crawl inside заползти внутрь
crawl away уползти прочь
crawl into bed забраться в постель
crawl space сканировать пространство
crawl home доползти до дома
crawl back отползти назад
Предложение Перевод
I had to crawl under the fence. Мне пришлось пролезать под забором.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
He felt something crawl up his leg. Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die. Я так сожалею о том, что я сделал. Я хотел бы просто забиться в нору и умереть.
Babies crawl before they walk. Дети ползают, перед тем как начинают ходить.
The dog crawled through an opening in the fence. Собака пролезла в отверстие в заборе.
Tom crawled out of the window. Том вылез из окна.
They crawled out of the cave. Они выползли из пещеры.
Tom forgot his key so he crawled in through the window. Том забыл ключ и ему пришлось лезть в окно.
Tom crawled under barbed wire. Том ползал под колючей проволокой.
I crawled under the fence. Я прополз под забором.
She crawled out of bed. Она вылезла из постели.
But love and righteousness of his heart almost crawl into exile and death. Но любовь и праведность души почти ползти в изгнание и смерть.
Had to crawl through 50 yards of air duct. Пришлось ползти пятьдесят ярдов по вентиляции.
Unfortunately she cannot crawl on her knees yet as her thigh muscles are still too weak. К сожалению, она не может ползать на коленях еще, так как мышцы ее бедер пока не достаточно сильные.
I have to crawl inside a giant septic tank. А иногда... мне приходится ползать внутри огромного отстойника.
Enough to make me want to crawl under my desk sometimes. Настолько что иногда мне хочется залезть под стол.
Those that survive may find some other hole to crawl into. Те, кто выживет, найдут другую нору, в которую можно залезть.
Samaritan's a brand-new system, a child learning to crawl. Самаритянин - новая система, это ребенок, который учится ползать.
At night Ehud tried to crawl into my sleeping bag but I pretended to be asleep. Всю ночь Эхуд пытался залезть в мой спальник. Я притворялась спящей.
He's not much of a swimmer, so he prefers to crawl. Она не лучший пловец, поэтому предпочитает ползать.
And you can crawl right back into Kimberley's pants. И где бы ты мог залезть Кимберли под юбку.
Because if you didn't have legs, you got to crawl. А без ног тебе пришлось бы ползти.
The baby must crawl before he can walk. Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить.
Don't you dare crawl in like a worm. Не Смей ползать, как червь.
The wind was so strong that we had to crawl on all fours to being blown. Ветер был настолько сильным, что нам пришлось ползти на четвереньках, чтобы не сдуло.
Guess I'm getting too old to crawl around in there. Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать.
I can crawl, I can crawl like Skylar. Я могу ползти, могу ползти как Скайлер.
Just touching you makes my skin crawl. Одно лишь прикосновение к тебе вызывает у меня мурашки по коже.
Well, there goes the pub crawl. Что ж, вот и уходит шествие по барам.
I love watching you crawl, miss davis. Мне нравится смотреть, как вы вырываетесь, мисс Дэвис.
Don't ruin my bar crawl. Не испортите мою вылазку по барам. Пойдёмте.

Комментарии