Предложение |
Перевод |
I've decided to contribute Spanish sentences purely all this month. |
Я решил добавлять исключительно испанские предложения весь этот месяц. |
Melting polar icecaps could also contribute to an increase in sea levels. |
Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов. |
If you're bored, you can contribute to Tatoeba. |
Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы. |
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. |
Если ты выключишь свой компьютер прямо сейчас, то внесешь вклад в предотвращение глобального потепления. |
I'd still highly recommend that you contribute sentences in Russian, so we could have sentences we can all trust as sounding natural. |
Я всё ещё категорически рекомендую вам добавлять предложения на русском, чтобы у нас могли быть предложения, которым мы всем можем доверять как натурально звучащим. |
Contribute to Tatoeba. |
Вносите вклад в Татоэбу. |
How do I contribute audio in Tatoeba? |
Как мне добавить аудио-данные на Tatoeba? |
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. |
Чем более уникален каждый человек, тем больше он добавляет к мудрости остальных. |
Tom contributed a lot of money to the charity. |
Том пожертвовал много денег на благотворительность. |
He contributed much to the development of the economy. |
Он внёс огромный вклад в развитие экономики. |
He contributed a lot of money to the hospital. |
Он пожертвовал много денег больнице. |
She contributed an article to the newspaper. |
Она написала статью в газету. |
A power failure contributed to the confusion in the hall. |
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале. |
He contributed a lot of money to the charity. |
Он пожертвовал много денег на благотворительность. |
I would have long ago lost track of how many sentences I contributed to Tatoeba, were it not for the count. |
Я бы давно потерял счёт числу предложений, добавленных мной на Татоэбу, когда бы не счётчик. |
He contributed a lot of money. |
Он вложил много денег. |
He contributed fifty dollars to the project. |
Он вложил пятьдесят долларов в проект. |
Training capacities of individual United Nations agencies should contribute fully to meeting system-wide training requirements. |
Возможности отдельных учреждений Организации Объединенных Наций в области подготовки кадров должны в полной мере способствовать удовлетворению потребностей в такой подготовке в рамках всей системы. |
Literacy is a social necessity to which all inhabitants must contribute. |
Ликвидация неграмотности является важнейшей целью общества, вклад в достижение которой должны вносить все жители Боливии. |
Special representatives of the Secretary-General to the conflict situation should contribute fully to these missions. |
Специальным представителям Генерального секретаря в местах, где наблюдается конфликтная ситуация, следует вносить всесторонний вклад в работу этих миссий. |
The public sector can contribute in order to secure socio-economic benefits. |
Государственный же сектор, внося свой вклад, может способствовать получению положительного социально-экономического эффекта. |
In addition, some non-combustion processes may contribute considerably to the emissions. |
Помимо этого, значительный вклад в такие выбросы могут вносить некоторые процессы, не связанные со сжиганием. |
Conflict-prevention activities are another area where the Council of Europe could contribute substantially. |
Предотвращение конфликтов - это еще одна область, в которой Совет Европы мог бы внести существенный вклад. |
Many delegations identified key areas where marine science can contribute on an urgent basis. |
Многие делегации обозначили ключевые направления, где морская наука может внести свой вклад в самом срочном порядке. |
South-South cooperation, including triangular partnerships, could also contribute. |
Важную роль могло бы сыграть также сотрудничество по линии Юг-Юг, в том числе налаживание трехсторонних партнерских отношений. |
Consensus required that all participants should contribute and also compromise. |
Консенсус требует, чтобы все участники вносили свой вклад и шли также на компромиссы. |
Other cultural norms contribute in similar fashion to marginalization and alienation. |
Есть и культурные нормы, которые аналогичным образом обрекают людей на маргинализацию и отчуждение. |
Mexico would contribute $10000 to UNIFEM in 2000. |
В ЮНИФЕМ в 2000 году Мексика намерена внести 10000 долл. США. |
If required, other sections of the secretariat might contribute further inputs. |
В случае необходимости свой вклад в эту работу могли бы внести и другие подразделения секретариата. |
And they contribute disproportionately to global environmental problems. |
И их деятельность слишком часто ведет к возникновению глобальных экологических проблем. |
Only then can they become self-reliant and contribute actively to local socio-economic development. |
Только в этом случае они могут выйти на уровень самообеспеченности и активно содействовать социально-экономическому развитию на местах. |
It could contribute immensely to global security and the fight against terrorism. |
Он мог бы внести огромный вклад в обеспечение глобальной безопасности и борьбу с терроризмом. |
Each sector should contribute in areas where it has a demonstrated advantage. |
Каждый сектор должен вносить свою лепту в те сферы деятельности, в которых он имеет явное преимущество. |
Citizens contribute by choosing the new sites. |
Вклад населения в этот процесс заключается в выборе новых мест жительства. |
Several other organizations contribute significantly to the United Nations development efforts. |
Несколько других организаций вносят значительный вклад в усилия Организации Объединенных Наций в области развития. |
Micro-enterprises that function outside the official regulatory framework contribute substantially to employment and productivity. |
Микропредприятия, действующие за пределами официальных нормативных рамок, вносят значительный вклад в расширение занятости и повышение производительности. |