Repine - Жаловаться

Прослушать
repine

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Advanced
Предложение Перевод
Refine and complete emission data with specific focus on the spatial resolution. Эта политика предусматривает также план осуществления мероприятий, устанавливающий график проведения базовых и последующих исследований, руководящие принципы и мероприятия по подготовке персонала и партнеров.
Informal consultations were then convened to further refine the revisions. Затем состоялись неофициальные консультации, в ходе которых была проведена дальнейшая доработка этих пересмотренных вариантов.
We are continuing to refine that. Мы продолжаем дорабатывать наш подход в этом деле.
This meeting will also refine the initial study. Кроме того, на этом совещании первоначальное исследование будет доработано.
This is to repeat its highlights and to refine the information where necessary. И тут речь идет о том, чтобы повторить ее ключевые моменты, а где необходимо, и уточнить информацию.
Enquiries were sent to RFMOs soliciting regional knowledge to refine the lists. В РРХО были направлены запросы, в которых им было предложено собрать региональные сведения для уточнения списка.
A new climate change strategy refines strategic priorities. В новой стратегии борьбы с изменением климата более точно определяются основные приоритетные задачи.
Work will also continue to further refine results measuring and reporting. Кроме того, продолжится процесс улучшения механизмов измерения результатов работы и отчетности о них.
Ground-level ozone should be monitored to refine current exposure assessments. Чтобы уточнить текущие оценки воздействий, следует осуществлять наблюдение за озоном нижних слоев атмосферы.
These indicators are general guidelines, so countries should adjust and refine this tool. Эти показатели имеют характер общих ориентиров, поскольку у страны должна быть возможность адаптации и настройки этого инструмента.
The Government also intends to refine that definition by adding a subparagraph on incest. Кроме того, правительство изъявило желание усовершенствовать это определение, добавив к нему отдельный абзац, посвященный болезненному вопросу кровосмешения.
A training survey will be issued to further refine the Training Plan. Для дальнейшей доработки плана профессиональной подготовки будет проведено обследование в целях выяснения потребностей в ней.
If you want to refine these criteria, press the refine search criteria link. Если вы хотите уточнить критерии поиска, нажмите ссылку уточнить критерии поиска.
The experience of the team will be used to refine chemical monitoring and to refine further the information requirements for monitoring and verification protocols and baseline. Опыт группы будет использован для доработки инспекционного процесса и для дальнейшего уточнения требований в плане информации, предъявляемых к протоколам по объектам и базовым показателям.
This process should gradually allow us to refine the road map. Этот процесс постепенно позволит нам доработать и улучшить план действий.
The Committee may wish to consider the views of the commentator as it seeks to refine further its concluding comments. Комитет, возможно, пожелает учесть это мнение комментатора, поскольку он намеревается продолжить работу над своими заключительными замечаниями.
With the Inter-Agency Standing Committee Reference Group, the Office plans to develop and refine the methodology for assessments of the humanitarian impact of sanctions. Управление по координации гуманитарной деятельности планирует с помощью Справочной группы Межучрежденческого постоянного комитета разработать и усовершенствовать методологию оценки гуманитарных последствий санкций.
Ground-level ozone should be monitored to refine current exposure assessments. Для улучшения текущих оценок воздействия необходимо проводить мониторинг приземного озона.
It will be necessary to refine the calculation of this reference rate. Это свидетельствует о необходимости усовершенствования расчетов данной базисной ставки.
The delegation urged UNFPA to further refine the gender indicators. Она призвала ЮНФПА доработать гендерные показатели.

Комментарии