Rarefy - Разжижаться

Прослушать
rarefy

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Advanced
Предложение Перевод
Interviewees also alleged that judges rarely visited them. Лица, с которыми проводились беседы, также заявляли, что судьи редко их посещают.
Violations are rarely investigated, rarely detected and rarely punished, and even when they are punished the sentences are nominal. Нарушения редко расследуются, редко выявляются и редко наказываются, и даже в тех случаях, когда применяются меры наказания, приговоры носят номинальный характер.
Congress rarely dictates any of the specific performance requirements to be adopted for products. Конгресс редко предписывает какие-либо конкретные требования в отношении эксплуатационных характеристик, которые должны быть установлены для соответствующей продукции.
When those two principles conflicted which occurred rarely - the second took precedence. В случае коллизии этих двух принципов, что случается редко, второй принцип имеет преимущественную силу.
Information on these issues is rarely collected, and may be politically sensitive. Сбор информации по этим проблемам осуществляется редко, и такая информация, возможно, с политической точки зрения носит деликатный характер.
Violence against women had increased, and the perpetrators were rarely punished. Возросло насилие в отношении женщин, а лица, совершающие такие преступления, редко несут наказание.
Those elements would rarely be decisive in the context of civil remedies. Эти элементы редко имеют решающее значение, когда речь идет о гражданских средствах правовой защиты.
Programme or funding changes rarely emerge from either review. Ни одна из этих оценок, как правило, не приводит к внесению изменений в программы или уровень финансирования.
The Roma children still rarely complete elementary school, let alone secondary school. Дети рома до сих пор редко заканчивают начальную школу, не говоря уже о средней школе.
Another serious constraint is that water resource planning is rarely integrated into national macroeconomic planning. Еще одна серьезная проблема заключается в том, что деятельность по планированию водных ресурсов редко учитывается в системе национального макроэкономического планирования.
Furthermore, standard-setting by the private sector rarely considered the social implications. Кроме того, устанавливая свои стандарты, частный сектор в редких случаях принимает во внимание возможные социальные последствия.
They rarely approve requests for family reunification. В редких случаях они удовлетворяют просьбы о воссоединении семей.
Public technical information centres are rarely used and not highly valued. Довольно редко используются государственные центры технической информации, услуги которых не получили довольно высокой оценки 7/.
All these functions will rarely reside in one organization or person. Все эти функции вряд ли могут быть реально осуществлены одной организацией или лицом.
However, cases of alleged violations by SPLA perpetrators are rarely investigated or prosecuted. Вместе с тем лишь в редких случаях расследуются или преследуются по суду случаи предположительных нарушений со стороны совершающих их лиц, принадлежащих к НОАС.
We rarely invite briefings on complex crises that are not already under consideration. Мы редко организуем брифинги по комплексным кризисам, если они не стоят уже на повестке дня Совета.
Collective security institutions are rarely effective in isolation. Учреждения системы коллективной безопасности редко оказываются эффективными сами по себе.
Furthermore, traffickers were rarely prosecuted and convicted. К тому же лица, занимающиеся торговлей людьми, редко подвергаются судебному преследованию и приговариваются к наказанию.
The State still rarely prosecutes perpetrators of such crimes. Государство все еще редко предает суду лиц, виновных в таких преступлениях.
The need for such partnership has rarely been greater. Сегодня необходимость в таких партнерских отношениях как никогда в прошлом велика.

Комментарии