| Предложение | Перевод |
| Germans are a musical and provident people. | Немцы это музыкальный народ и предусмотрительный. |
| However some private and international institutions establish provident fund for their employees. | Однако некоторые частные и международные учреждения создают для своих служащих фонды обеспечения персонала. |
| Currently coverage is limited to staff who transfer from the Provident Fund to UNJSPF. | В настоящее время действие соглашения распространяется лишь на сотрудников, передающих свои права из Фонда обеспечения персонала в ОПФПООН. |
| Income available for distribution among the members of the Provident Fund during 2000 totalled $20.9 million. | Доходы, выделенные на распределение между членами Фонда обеспечения персонала в 2000 году, составили 20,9 млн. долл. США. |
| Part D covers the Area Staff Provident Fund administered by UNRWA. | Часть D охватывает Фонд обеспечения персонала на местах, управляемый Агентством. |
| The Northern Trust is the custodian for all Provident Fund investments. | "Нозерн траст" является хранителем всех инвестиций Фонда обеспечения персонала. |
| Investment management and custodial fees are deducted from the earnings of the Provident Fund. | Оплата услуг управляющих инвестициями и депозитария покрывается из доходов Фонда обеспечения персонала. |
| The Provident Fund's assets consisted mainly of investments and loans made to members. | Активы Фонда обеспечения персонала состояли главным образом из инвестиций и ссуд, предоставленных участникам. |
| The Board reviewed the presentation of the financial statements of the Provident Fund. | Комиссия рассмотрела форму представления финансовых ведомостей Фонда обеспечения персонала. |
| The Provident Fund had implemented changes, following the Board's review, to improve presentation and disclosure. | Фонд обеспечения персонала произвел изменения после проверки, проведенной Комиссией, для улучшения формы представления и раскрытия информации. |
| The Provident Fund did not have an approved manual of combined regulations and rules. | У Фонда обеспечения персонала не было утвержденного свода положений и правил. |
| In 1985, the Provident Fund made a decision to grant loans to members of the Fund. | В 1985 году Фонд обеспечения персонала принял решение о предоставлении ссуд участникам Фонда. |
| The Provident Fund declared a rate of return on investments on a monthly basis. | Фонд обеспечения персонала ежемесячно объявлял доходность инвестиций. |
| All area staff members of the UNRWA microfinance and microenterprise programme participate in the Provident Fund contributory scheme. | Весь местный персонал программы кредитования микропредприятий БАПОР участвует в накопительной программе Фонда обеспечения персонала. |
| Two committees, the Provident Fund Committee and the Investment Advisory Committee, provide additional governance. | Дополнительное руководство и наблюдение осуществляется двумя комитетами - Комитетом Фонда обеспечения персонала и Консультативным комитетом по инвестициям. |
| An administration fee of 1 percentage point is charged on all Provident Fund loans. | По всем ссудам Фонда обеспечения персонала взимается административный сбор в размере одного процентного пункта. |
| The administrative expenses statement outlines expenses incurred by the Provident Fund secretariat and other Agency departments in the course of administering the Fund. | В ведомости административных расходов отражены расходы, понесенные секретариатом Фонда обеспечения персонала и другими подразделениями Агентства в процессе управления Фондом. |
| The Provident Fund informed the Board that it was awaiting approval from the Commissioner-General of its combined regulations and rules. | Фонд обеспечения персонала информировал Комиссию о том, что он ожидает от Генерального комиссара одобрения свода его положений и правил. |
| The delay in finalizing the Provident Fund directives resulted from UNRWA considering the restructuring of investments. | Задержка с окончательным оформлением указаний Фонда обеспечения персонала была вызвана тем, что БАПОР рассматривало вопрос о реструктуризации инвестиций Фонда. |
| The final decision was expected to be taken at the next Provident Fund Committee meeting. | Ожидалось, что окончательное решение будет принято на следующем заседании Комитета Фонда обеспечения персонала. |