Предложение |
Перевод |
Every culture had its particularities, but some evolved, while others became ossified. |
Каждая культура имеет свои особенности, но одни из них эволюционируют, в то время как другие стагнируют. |
A bad financial situation had persisted and ossified. |
Плохое финансовое положение сохраняется и усугубляется. |
The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless. |
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. |
Even when initially successful, government intervention in favor of business can outlive its usefulness and become ossified. |
Даже если поначалу успешное, правительственное вмешательство в пользу бизнеса может пережить свою полезность и стать закостенелым. |
His skin has lost all elasticity and his hands and feet are ossified. |
Его кожа совершенно потеряла упругость, а ладони и ступни - закостенели. |
The existence of ossified problems and the lack of confidence among the countries of the region have brought about constant tensions throughout the decades. |
Застарелые проблемы и недоверие между странами этого региона десятилетиями порождали постоянные очаги напряженности. |
Your eggs are almost as ossified as mine. |
Твои яйцеклетки почти такие же мертвые как и мои. |
I found nodules of ossified cartilage on Welton's thumbs between the metacarpals and carpals. |
Я нашла узелковые утолщения окостеневшего хряща на больших пальцах Велтона, между пястными костями и запястными суставами. |
The daily life of both Palestinians and Israelis had been disrupted for too long by political deadlock and ossified political stances. |
На повседневной жизни и палестинцев, и израильтян слишком долго сказывались тупиковая политическая ситуация и костные политические позиции. |
The ossified, corrupt, inefficient economy built in the fat years of the oil boom may be impossible to save. |
Возможно, окостенелую, коррумпированную, неэффективную экономику, построенную в богатые годы нефтяного бума, уже невозможно спасти. |
The resulting security gap is widening as criminals become progressively more agile, while criminal justice authorities struggle against ossified procedures that no longer serve the world's needs. |
Образовавшаяся в результате этого брешь в системе обеспечения безопасности расширяется, поскольку преступники постепенно становятся более мобильными, а органы уголовного правосудия борются с устаревшими процедурами, уже не отвечающими требованиям современного мира. |
Females and males with completely ossified sternum |
Курицы и петухи с полностью окостеневшим килем |
But the very fact that we have begun this deliberative process is a vital first step, and is evidence that not every element of the United Nations disarmament machinery is ossified. |
Но сам тот факт, что мы начали этот совещательный процесс, является жизненно важным первым шагом и доказательством того, что не все элементы механизма разоружения Организации Объединенных Наций закостенели. |
The establishment of a culture of peace is bound to be a long-term process of gradual transformation, addressing the roots of violence so firmly embedded and ossified in our minds. |
Утверждение культуры мира несомненно явится долгосрочным процессом постепенных преобразований, направленных на устранение первопричин насилия, пустивших крепкие корни в наших умах. |
This year marks the thirtieth anniversary of China's reform and opening-up policy, a policy that fundamentally changed the closed, backward and ossified situation that had existed in China for years. |
В этом году мы отмечаем тридцатую годовщину начала проведения политики реформ и открытости Китая - политики, которая привела к глубоким изменениям закрытого, отсталого и консервативного общества, существовавшего в Китае многие годы. |
But what's more important about this app is that it represents how a new generation is tackling the problem of government - not as the problem of an ossified institution, but as a problem of collective action. |
Но ещё важнее в этом приложении то, что оно представляет новое поколение решения проблемы управления - не как проблемы закостеневшего учреждения, а как проблемы совместного действия. |
It's ossified, Charlie. |
Оно окостенело, Чарли. |
The bone isn't fully ossified. |
Окостенение ещё не завершилось. |
Awash, boiled, fried, lathered, illuminated, oiled, ossified, pie-eyed, polluted, primed, scrooched, stinko, squiffy, tanked and woozled. |
Навеселе, сварился, сжарился, вспенился, просвятился, смазался, окоснел, напирожился, сгваздался, заправился, скрючился, упах, пивнул, налился и взласкался. |
The more realistic one is cenainly the transfer of 'ossified' stocks from large monopolist galleries to newly organized picture galleries. |
Я давно пропагандирую идею "каждому городу - картинную галерею". Но как это сделать? |