Drought - Засуха

Прослушать
drought

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Advanced Топ 100 слов для TOEFL Стихийные бедствия
Словосочетание Перевод
severe drought сильная засуха
year of drought засушливый год
Предложение Перевод
The drought did severe damage to the harvest. Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.
The drought led to an insufficiency of food. Засуха привела к недостатку пищи.
The prolonged drought did severe damage to crops. Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.
Desertification, drought and land degradation seriously compromised poverty reduction efforts. Опустынивание, засуха и деградация земли серьезно осложняют усилия по сокращению масштабов нищеты.
Desertification, drought and deforestation are of major concern to Mongolia as well. Такие явления, как опустынивание, засуха и обезлесение, вызывают глубокую озабоченность и в Монголии.
Secondly, drought and climate change have been other contributing factors. Во-вторых, засуха и изменение климата также относятся к числу причин роста цен на продовольствие.
Recurrent drought in Africa had affected agriculture and caused severe poverty and malnutrition. Часто возникающая засуха в Африке подрывает сельское хозяйство и является причиной крайней нищеты и недоедания населения.
In this document, 'drought' always includes water scarcity. В настоящем документе понятие "засуха" во всех случаях включает в себя дефицит воды.
Desertification, land degradation and drought were also serious concerns for developing countries. Кроме того, развивающиеся страны сталкиваются с такими серьезными проблемами, как опустынивание, деградация земель и засуха.
Project activities have also been undertaken on drought early warning and crop monitoring. Проводятся также проектные мероприятия, связанные с ранним оповещением о засухе и контролем за состоянием сельскохозяйственных культур.
This also largely affects the calculated drought stress. Это также существенно влияет на расчетные показатели стресса, обусловленного засухой.
More recently, it also caused severe drought in southern Africa. В более поздний период это явление вызвало также сильную засуху в южной части Африки.
Multi-country studies were undertaken on household food security, drought management and nutritional interventions in emergencies. Были проведены многострановые исследования по вопросам продовольственной безопасности домашних хозяйств, борьбы с засухой и мер по обеспечению продовольствием в чрезвычайных ситуациях.
UNICEF is undertaking monitoring activities and supporting the establishment of district-based drought monitoring systems. ЮНИСЕФ осуществляет деятельность по наблюдению и оказанию поддержки в создании районных систем мониторинга за положением в связи с засухой.
Existing early warning systems are still deeply focused on drought and food security. Существующие системы раннего предупреждения до сих пор строго ориентированы на борьбу с засухами и обеспечение продовольственной безопасности.
Parties which face drought want early warning systems. Стороны, перед которыми стоит проблема засухи, нуждаются в системах раннего предупреждения.
WFP also conducted a drought risk analysis for Syria. Кроме того, МПП провела анализ степени риска засухи для Сирии.
This occurred despite drought in Australia, which reduced agricultural output substantially. Это произошло несмотря на засуху в Австралии, которая стала причиной существенного снижения объема сельскохозяйственного производства.
Distribution of food with WFP's drought relief programme in Kenya. ОКСФАМ участвовала в распределении продовольствия в рамках программы МПП по оказанию гуманитарной помощи в связи с засухой в Кении.
ESCAP and UNDP projects on regional drought preparedness networks are ongoing. Продолжается осуществление проектов ЭСКАТО и ПРООН по созданию региональных сетей обеспечения готовности к засухе.
Indeed, like rain in drought. В самом деле, как дождь в засуху.
Millions of people were facing famine, severe malnutrition and drought. Миллионы людей страдают от голода и острого недоедания, а также от засухи.

Комментарии