Dangle - Болтаться

Прослушать
dangle

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Advanced Топ 100 слов для TOEFL
Предложение Перевод
And we will dangle you from the gibbet in your Sunday best. И будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.
We will dangle you in your Sunday best. Вы будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.
You may not dangle me like some sort of company perk. Вы не можете размахивать мной, как какой-то корпоративной привилегией.
Like, dangle him like bait? Что, размахивать им как приманкой?
So you're using Mr. Patel to drive a wedge between your sister and her husband so you can dangle their failed marriage before Jenna's eyes. Значит, ты используешь мистера Пателя, чтобы поссорить свою сестру с мужем, чтобы их неудачным браком помахать перед лицом Дженны.
And nothing you can dangle will make me miss it. И ничто, чем ты можешь меня соблазнить, не заставит меня пропустить его.
We only need one of them to dangle in front of the city as an example. Нам нужен только один из них чтобы болтался перед всем городом в качестве примера.
They dangle freedom in front of your eyes to get a guilty plea. Они дразнят вас свободой, чтобы получить признание вины.
We can't just dangle a shiny object and expect him to come running. Мы не сможем просто поманить его блестящим предметом, ожидая, что он прибежит за ним.
Give us a reason not to dangle you behind a boat for the sharks to chew on. Дай нам причину не выкидывать тебя за борт на корм акулам.
The sword you dangle over my head would cut deeply. Меч, который вы занесли над моей головой, вонзится глубоко.
It could've been a dangle all along. Не может же это быть очередной подставой.
A big long scar, where her leg would dangle when she's riding a... Большой длинный шрам в том месте, где ее нога болталась, когда она ехала на...
But, no, then he did dangle that one from a great height. Хотя нет, он ведь ещё одного свешивал с большой высоты.
All I had to do was dangle a carrot. Все что требовалось, лишь закинуть наживку.
Well, dangle that little thing through the railing and let her rip. Ну так просунь свой краник сквозь ограждение и открой его.
So you me to dangle it in front of Odin. Ты хочешь, чтобы я помахал ею перед Одином.
He was supposed to dangle the investment in front of the Asians. Он же должен был выпрашивать инвестиции у азиатов.
All right, so we dig up some Intel, and dangle me out the window. Хорошо, мы накопаем кое-какую информацию, и свесим меня из окна.
I want you to go dangle your little opportunity in someone else's face. Хочу, чтобы ты размахивал своей маленькой возможностью перед кем-нибудь другим.

Комментарии