Предложение |
Перевод |
The inter-Orthodox agenda includes such matters as Orthodox unity and observance of canonical principles in inter-Orthodox relations, common witness before the external world and promotion of cooperation among Orthodox nations in all aspects of public life. |
В повестку дня межправославного сотрудничества входят вопросы православного единства и соблюдения канонических принципов межправославного взаимодействия, совместного свидетельства перед лицом внешнего мира, содействие развитию сотрудничества православных народов во всех сферах общественной жизни. |
The Strategy underlines the importance of freedom of conscience and worship and the inviolability of the canonical jurisdiction of the Georgian Orthodox Church and other religious communities. |
В ней подчеркивается важность свободы совести и вероисповедания, неприкосновенности канонической юрисдикции Грузинской православной церкви и других религиозных конфессий. |
To date, there have been no restrictions on the canonical activities of religious institutions, and these laws lay the foundation for cooperation between State and Church. |
На сегодняшний день не существует каких-либо ограничений для канонической деятельности религиозных институций, и эти законы закладывают основы сотрудничества государства и церкви. |
That the canonical victims knew each other. |
Что канонические жертвы знали друг друга. |
According to tradition, it was during the Prophet's mi'raj that, after conversations in heaven with Moses, the five daily prayers became canonical. |
Согласно традиции, ежедневная пятикратная молитва стала канонической после восхождения Пророка на небеса. |
We now know that canonical macroeconomic models do not adequately allow for financial-market fragilities, and that fixing the models while retaining their tractability is a formidable task. |
Теперь мы знаем, что канонические макроэкономические модели не в полной мере подходят для оценки слабых мест финансовых рынков и что исправить эти модели, при этом сохранив их трактовку - сложная задача. |
In the former case, the marriage is celebrated in church according to canonical rites. |
В первом случае брак заключается в церкви с соблюдением канонического обряда. |
No proxy type matches the specified canonical name. |
Нет типов прокси, соответствующих указанному каноническому имени. |
No canonical value was found for for this index. |
Для данного индекса каноническое значение не найдено. |
Configure the properties used to group input rows that are likely duplicates, and choose a canonical row for each group. |
Задайте параметры, используемые при группировании входных строк, которые являются вероятными дубликатами, и выберите строку-образец для каждой группы. |
It has all the canonical murders and some other events I think were linked. |
В ней описаны все канонические убийства и другие события, которые, я думаю, были связаны. |
Hence, canonical marriage has the same consequences as marriage concluded under Polish law. |
Тем самым церковный брак имеет такие же правовые последствия, какие имеет брак, заключенный в соответствии с польским законодательством. |
The jurisdiction and organization of Orthodox churches was determined by canonical law and relationships among the Orthodox churches. |
Юрисдикция и организация православных церквей определяется каноническим правом и отношениями между православными церквями. |
However, what was the relationship between canonical and domestic laws in individual countries? |
Однако остается вопрос о соотношении канонического права и внутреннего законодательства в отдельных странах. |
Let us visit the place where he killed his first canonical victim, |
Сейчас мы посетим место, где он убил свою первую каноническую жертву |
I shouldn't meddle... this doesn't seem very canonical. |
Я бы не хотел вмешиваться, но... |
A common index of similarity based on canonical correlation analysis can provide such a benchmark, is relatively easy to construct, and is widely applicable. |
Общий индекс подобия, основанный на каноническом корреляционном анализе, может обеспечить такую основу, относительно легко поддается построению и имеет широкое применение. |