| Предложение |
Перевод |
| His speech met with enthusiastic applause. |
Его речь была встречена восторженными аплодисментами. |
| I'm an obsessed and enthusiastic fan, but I pose no danger to Nina or anyone else. |
Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще. |
| He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. |
Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс. |
| Relationship and knowledge management is a challenge even when all parties are committed and enthusiastic. |
Управление отношениями и знаниями может быть сопряжено с проблемами даже тогда, когда все стороны проявляют приверженность и энтузиазм. |
| As I said, they are very committed and enthusiastic. |
Как я уже сказал, они проявляют большую приверженность и энтузиазм. |
| Perhaps surprisingly, Lugovoi seems not to have wondered why he is enjoying such an enthusiastic reception from his compatriots. |
Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников. |
| I never criticize anyone for being enthusiastic. |
Я никогда никого не ругаю за энтузиазм. |
| Most importantly, I am incredibly enthusiastic... |
И, что самое главное, я полна энтузиазма... |
| Nobody was enthusiastic or confident about these legal formalities. |
Никто не выражал особого восторга или уверенности в связи с ночными юридическими формальностями. |
| I remember well the enthusiastic spirit at that meeting. |
Я прекрасно помню тот дух энтузиазма, который царил на том Саммите. |
| Thus, we call for the enthusiastic promotion of a culture of peace worldwide. |
Поэтому мы призываем к энергичной пропаганде культуры мира на всей планете. |
| I look forward to a more enthusiastic response this afternoon. |
Я надеюсь на такой же положительный отклик и на дневном заседании. |
| For its successful implementation it is necessary to have the fisheries science community on board as enthusiastic participants in the process. |
Для ее успешного осуществления необходимо обеспечить активное участие в этом процессе ученых, занимающихся исследованиями в области рыбных запасов. |
| ECSAFA was an enthusiastic supporter of environmental accounting and accounting for SMEs. |
ФБВЦЮА активно поддерживает работу по вопросам экологического учета и бухгалтерского учета на МСП. |
| We pay enthusiastic tribute to their actions. |
Мы с энтузиазмом воздаем должное их действиям. |
| The enthusiastic contribution of non-governmental organizations was also to be welcomed. |
Вызывает удовлетворение также активное участие в этой деятельности неправительственных организаций. |
| The Joint Coordinating Committee was an active and enthusiastic participant in that process. |
Объединенный координационный комитет был активным и преисполненным энтузиазма участником этого процесса. |
| It was performed around the country to large, enthusiastic audiences. |
Этот спектакль демонстрировался в различных уголках страны перед многочисленными положительно настроенными аудиториями. |
| Italy has been an enthusiastic supporter of an Agenda for Development from the very beginning. |
Италия с самого начала активно выступала в поддержку Повестки дня для развития. |
| The enthusiastic response from the gallery is proof that they do make a difference. |
Полная энтузиазма реакция галереи подтверждает, что своей деятельностью они действительно меняют ситуацию к лучшему. |
| In the search for such a Council, the Assembly can count on the enthusiastic participation of my country. |
В стремлении к такому Совету Ассамблея может рассчитывать на энергичное участие моей страны. |