| Предложение | Перевод |
| Tom was determined to kiss Mary. | Том был полон решимости поцеловать Машу. |
| They determined the date for the trip. | Они определили дату поездки. |
| She's determined to become a secretary. | Она приняла решение стать секретарём. |
| I am determined to learn. | Я решительно настроен учиться. |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. |
| When Tom discovered Tatoeba, he was immediately determined to make sure stoats were properly represented within the corpus. | Узнав о Татоэбе, Том сразу же решительно нацелился добиться, чтобы горностаи были достойно представлены в корпусе. |
| Tom was determined to kill Mary. | Том был полон решимости убить Машу. |
| Tom was determined to make the football team. | Том был полон решимости создать футбольную команду. |
| I am determined to be a scientist. | Я решил стать ученым. |
| I am determined to give up smoking. | Я твёрдо решил бросить курить. |
| This is the result of serious and determined work. | Это результат серьезной целенаправленной работы. |
| The government is determined to put an end to terrorism. | Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. |
| Tom is determined to have his way. | Том решил настоять на своём. |
| No one is more determined than I am. | Нет никого более решительного, чем я. |
| Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. | Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом. |
| One's lifestyle is largely determined by money. | Образ жизни в значительной степени зависит от денег. |
| He was determined to finish the work at any cost. | Он был полон решимости закончить работу любой ценой. |
| He was determined never to meet her again. | Он твёрдо решил никогда больше её не встречать. |
| She is determined to succeed this time. | Она полна решимости на этот раз добиться успеха. |
| It was determined that faulty wiring was the cause of the fire. | Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. |
| It was determined that the plane crashed due to pilot error. | Было установлено, что самолёт разбился из-за ошибки пилота. |
| No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. | Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше. |
| Sixty cases were determined, of which only nine were granted refugee status. | Были вынесены решения по 60 случаям, из которых статус беженцев был предоставлен только в 9 случаях. |
| Those factors have determined new divisions affecting contemporary society, which need urgent correction. | Эти факторы обусловливают возникновение новых разногласий, воздействующих на современное общество, которые необходимо в срочном порядке устранить. |
| We were determined not to be drawn in. | Мы были полны решимости не дать себя в это втянуть. |
| OAPR determined that the main allegations relating to programme management and sub-project monitoring were not substantiated. | УРАР установило, что основные утверждения в отношении управления программой и контроля за подпроектами не имеют под собой никаких оснований. |
| Argentina was a determined sponsor of the Convention. | Республика Аргентина принимала самое активное участие в подготовке текста вышеупомянутого договора. |
| They deserve greater financial support and more determined political backing. | Они заслуживают выделения большего объема финансовых ресурсов и более решительной политической поддержки. |
| This part normally consists of several fibre reinforced layers in determined orientations. | Эта часть корпуса, как правило, состоит из нескольких армированных волокном слоев, располагаемых в заданных направлениях. |
| Relief needs, priorities for action determined and donor contributions sought. | Определены потребности по оказанию чрезвычайной помощи, установлены первоочередные направления деятельности и предприняты шаги для изыскания взносов от доноров. |
| A concerted and determined family-planning programme has yielded positive results. | Позитивные результаты достигнуты в усилиях по выработке согласованной и твердой программы планирования семьи. |
| The situation confronting Africa deserves special mention and determined action. | Сложности, с которыми сталкивается Африка, заслуживают особого упоминания и решительных действий. |
| They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices. | Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света. |
| Only a united and determined West can do that. | Этого можно добиться только объединенными и решительными усилиями со стороны Запада. |
| But the winners are those determined to develop relations despite problems. | А победителями являются те, кто, несмотря на трудности, все равно намерен развивать отношения. |
| The sole Federal Court hearing thereafter only determined whether that belief was itself reasonable. | Последовавшее затем единственное слушание в Федеральном суде закончилось лишь определением того, является ли подобное мнение само по себе обоснованным. |
| This will require determined leadership by the Secretary-General and other United Nations managers. | В связи с этим Генеральному секретарю и другим руководителям системы Организации Объединенных Наций необходимо будет проявлять твердость при выполнении ими своей руководящей роли. |
| The contents were determined to be primarily water. | Было установлено, что содержимое состоит в основном из воды. |
| He seemed determined to show me everything. | Казалось, он был полон решимости показать мне все. |
| He seemed pretty determined to find you. | Мне казалось, ему было очень важно найти тебя. |
| I guess that depends on how determined you are. | Ну, я думаю, это зависит от того, насколько ты решителен. |
| Once I've determined my plans. | Пока я не решила что буду делать дальше. |