Предложение |
Перевод |
I'm afraid you're wrong. |
Боюсь, что ты не права. |
I'm still afraid of you. |
Я всё ещё боюсь за тебя. |
Nancy is afraid of dogs. |
Нэнси боится собак. |
I'm afraid of them. |
Я их боюсь. |
We have nothing to be afraid of. |
Нам нечего бояться. |
I'm afraid my greatest talent is for eating. |
Боюсь, что мой главный талант - кушать. |
They aren't afraid of death. |
Они не боятся смерти. |
Are you afraid of something? |
Ты чего-то боишься? |
Tom isn't afraid of experimenting. |
Том не боится экспериментировать. |
She was very afraid of him. |
Она очень боялась его. |
I am terribly afraid of snakes. |
Я ужасно боюсь змей. |
Why are people afraid of them? |
Почему люди их боятся? |
I'm not afraid of cops. |
Я не боюсь копов. |
I'm not afraid of them. |
Я их не боюсь. |
Are you afraid to go home? |
Ты боишься идти домой? |
Tom is afraid because he doesn't understand what's going on. |
Том боится, потому что не понимает, что происходит. |
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. |
Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу. |
Don't be afraid to talk to him. |
Не бойся говорить с ним. |
Tom is afraid of flying. |
Том боится летать. |
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. |
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку. |
You've made a lot of people afraid, Skye... afraid our secret won't be safe for much longer. |
Ты заставила многих людей бояться, Скай... бояться, что наш секрет не будет в безопасности гораздо дольше. |
Sadly, I'm afraid you never will. |
К сожалению, боюсь, ты этого никогда не узнаешь. |
I'm afraid it's something awful. |
Я боюсь, что ты снова скажешь какую-нибудь гадость. |
I'm afraid he's gone. |
Боюсь, что он здесь больше не работает. |
I'm afraid I must disagree. |
Боюсь, я должен с вами не согласиться. |
But I am afraid they killed the pastor. |
Единственное чего я боюсь, что они поразили священника насмерть. |
But I'm afraid that particular scene we rehearsed was rather dramatic. |
Но я боюсь, одна из тех сцен, которые мы репетировали, оказалась довольно драматичной. |
Now I'm not afraid anymore. |
Тогда я просто боялась сказать Вам правду.Теперь не боюсь. |
I'm afraid we have a Sally Langston problem. |
Боюсь, что у нас есть проблема в лице Салли Ленгстон. |
Tell him m afraid for him. |
Скажи ему, что я боюсь за него. |
Professor, afraid is Freudian lingo... |
Профессор, "боюсь", это фрейдистский жаргон... |
I'm afraid we only accept personal checks from members. |
Я боюсь, что мы принимаем только именные чеки от своих членов. |
I'm afraid that's confidential. |
Боюсь, что не могу раскрыть вам информацию. |
I'm afraid you'd follow him into trouble. |
Я боюсь, что вслед за ним ты наживешь себе неприятностей. |
I'm afraid we may have an illegal adoption situation here. |
Я боюсь, что, возможно, у нас тут ситуация с незаконным усыновлением. |
I'm afraid an innocent man may be executed on Friday. |
Я боюсь, что невиновный человек, возможно, будет казнен в пятницу. |
And moral, I'm afraid. |
И я боюсь, что история будет нравственной. |
No witness you produce can change my position, I'm afraid. |
Боюсь, что ни один из предъявленных Вами свидетелей не сможет изменить мою точку зрения. |
I'm afraid we must respectfully decline your request. |
Боюсь, что при всём нашем почтении мы вынуждены отклонить вашу просьбу. |
I'm afraid my Jane has been light-fingered before. |
Боюсь, что моя Джейн и раньше была нечиста на руку. |