| Предложение | Перевод |
| I found the keys underneath the mat. | Я нашёл ключи под ковриком. |
| We are all naked underneath our clothes. | Под одеждой все мы голые. |
| Underneath we wrote the names of the students in our class. | Ниже мы написали имена учеников нашего класса. |
| She says her husband's trapped underneath. | И говорит, что ее мужа завалило обломками внизу. |
| I always leave the record underneath; now it's on top... | Я всегда держу эту папку внизу, а сейчас она наверху... |
| And that piece you got underneath, just put it up on the table, slow... | А тот ствол, что у тебя снизу просто выложи на стол, медленно... |
| That's because, underneath, it has a wider, industrial-strength rear axel. | Потому что снизу у нее стоит более широкая сверхпрочная задняя ось. |
| Then 145 meters straight ahead, underneath the intersection. | И потом - 145 метров по прямой. Копаем здесь, под перекрестком. |
| I know Serge seems confident but underneath... | Сергей кажеться таким самоуверенным, но на самом деле... |
| But underneath I think she had this. | Но под ней, я думаю, у нее было это. |
| He was underneath, not breathing for 45 minutes. | Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. |
| Some people believed they had no faces underneath. | Некоторые верят, что под масками у них нет лиц. |
| Because underneath this raincoat, I am practically naked. | Потому что под этим плащом, на мне практически ничего нет. |
| There was lots going on underneath. | Я делал много того, что скрыто от глаз. |
| I put a timer underneath the house. | Я помещу таймер под домом, как у Брэда. |
| This gun case we found underneath Caitlin's bed... | Этот кейс для хранения пистолета мы нашли под кроватью у Кейтлин... |
| Tubers with deteriorated tissue underneath the pink eye are countable. | Клубни с поврежденной тканью, подразумевающей наличие "розового глаза", подлежат учету. |
| Him on top, us underneath. | Он наверху, а мы в его ногах. |
| Never allowing me to wear anything underneath... | Одевал в мини-платья, не позволяя ничего носить под ними. |
| I didn't know there were dudes underneath. | Я и не знал, что под ними были чуваки. |
| I could never come out from underneath that. | И у меня никогда не получалось из под нее выбраться. |
| What lies underneath is alien to them. | То, что находится внутри, для них чужое. |
| But I think underneath she was very sad. | Но, по моему, на самом деле ей было очень грустно. |