On the contrary - Наоборот

Прослушать
on the contrary

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Предложение Перевод
Regionalism and global integration were not incompatible; on the contrary, the former could support the latter. Регионализм и глобальная интеграция не являются чем-то несовместимым; напротив, первый из них может поддерживать вторую.
The two categories were not mutually exclusive; on the contrary, there was considerable overlap between them. Эти две категории преступлений не носят взаимоисключающего характера, а, напротив, в значительной мере совпадают.
Her delegation believed that, on the contrary, the Special Committee had an important contribution to make in that area. Ее делегация считает, что наоборот Специальный комитет может внести важный вклад в это дело.
Indian leaders speak, on the contrary, about the feasibility of a limited war against Pakistan. Наоборот, индийские лидеры открыто разглагольствуют об осуществимости ограниченной войны против Пакистана.
The Government notes, on the contrary, that these countries are continuing their aggression. Наоборот, правительство констатирует, что эти страны продолжают свою агрессию.
So negotiating does not exclude - on the contrary I would say - exploratory work. Так что ведение переговоров вовсе не исключает изыскательской работы, а я бы даже сказал - наоборот.
Quite on the contrary, we must invigorate the process. Совсем наоборот, мы должны вдохнуть новую жизнь в этот процесс.
Moreover, globalization has not mitigated and may have, on the contrary, exacerbated the inequities and imbalances in international economic relations. Кроме этого, глобализация не ослабляет, а, напротив, возможно, даже обостряет неравенство и дисбаланс в международных экономических отношениях.
Witnesses in cases of human rights violations, on the contrary, do not always enjoy the advantages of such a programme. Свидетели, проходящие по делам нарушений прав человека, напротив, не всегда пользуются преимуществами такой программы.
Public housing, on the contrary, is characterized by different types. Спрос же на государственное жилье, напротив, достаточно высок.
We are convinced that, on the contrary, this approach would lead to further complications and actually encourage new pogroms and ethnic cleansing. Убеждены, что подобный подход, напротив, чреват новыми осложнениями и означал бы поощрение новых погромов и этнических чисток.
Quite on the contrary, that will always provoke rejection by the people. Напротив, это всегда будет вызывать неприятие со стороны народа.
We cannot fight future battles based solely on past experiences; on the contrary, we must pay careful attention to emerging trends. Мы не можем вести будущие бои, основываясь лишь на прошлом опыте; напротив, мы должны уделять пристальное внимание нарождающимся тенденциям.
There are foods that attack teeth, but others, on the contrary, he protects. Существуют продукты, которые атакуют зубы, а другие, наоборот, он защищает.
Or, on the contrary, receiving the simplified black-and-white image of sketch for sending by fax. Либо, напротив, получить упрощенное черно-белое изображение для отправки эскиза по факсу.
We believe that, on the contrary, there should be as many modes of interaction as there are specific regional situations. Мы считаем, что, напротив, должно быть много форм взаимодействия с учетом существования конкретных региональных ситуаций.
Rather, on the contrary, they should be viewed as essential for one other. Наоборот, они должны рассматриваться как важные друг для друга.
This is not the time to relax our efforts; on the contrary, it is necessary to show perseverance and courage. Сейчас не время для ослабления наших усилий; напротив, необходимо продемонстрировать упорство и стойкость.
Since the implementation is not to be effected by force, it is, on the contrary, optional and non-binding. Выполнение решения не обеспечивается с помощью силы; напротив, оно является факультативным и необязательным.
It has, on the contrary, as the report of the Secretary-General emphasizes, gradually committed itself to rehabilitation and reconstruction. Напротив, как подчеркнуто в докладе Генерального секретаря, страна постепенно продвигается по пути восстановления и реконструкции.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
on the contrary как раз наоборот I thought that the speech would be boring but on the contrary it was quite interesting. Я думал, что речь будет скучной, но она напротив, оказалась весьма интересной.

Комментарии