Предложение |
Перевод |
Alternatively use polypropylene wrap instead of aluminium foil. |
Вместо алюминиевой фольги можно использовать прозрачную пленку для пищевых продуктов. |
Next release for Windows will use DirectX instead of OpenGL. |
Следующий релиз танков будет использовать Direct3D вместо OpenGL в. качестве рендерера. |
Another good example of religion dividing instead of uniting. |
Еще один хороший пример, когда религия разделяет, вместо того чтобы объединять. |
This particular strain was developed to help people instead of killing them. |
Этот настоящий штамм был создан чтобы помогать людям, вместо того чтобы убивать их. |
She entered me instead of you. |
Не умерла, она переселилась в меня вместо вас. |
Please apologize to Connor for using your hands instead of your words. |
Извинитесь, пожалуйста, перед Коннором за то, что использовали руки, вместо слов. |
Leave them something instead of heartache. |
Оставьте им что-нибудь другое, вместо головной боли. |
Just pour it instead of drinking it. |
А теперь вместо того чтобы пьянствовать будешь наливать другим. |
In the morning instead of tea. |
Черт, я хотел попросить её принести мне утром кофе вместо чая. |
There was also some provision for community treatment instead of institutional care. |
В некоторых случаях предусматривается также возможность лечения в рамках общины вместо помещения в специальное учреждение. |
We need to develop a feminine discourse that not only honors but also implements mercy instead of revenge, collaboration instead of competition, inclusion instead of exclusion. |
Нам нужно развить женский дискурс, который бы не только почитал, но и обеспечивал милосердие вместо мести, сотрудничество вместо конкуренции, единение вместо разъединения. |
Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference. |
Недопустимый параметр функции, например текст вместо числа или доменная ссылка вместо ссылки на ячейку. |
6.21.1.3.2. partial or full contour marking may be applied instead of mandatory line markings, and full contour marking may be applied instead of mandatory partial contour marking. |
6.21.1.3.2 частичная или полная контурная маркировка может использоваться вместо обязательной линейной маркировки, а полная контурная маркировка может использоваться вместо обязательной частичной контурной маркировки. |
Reporting should include more national impact analysis instead of reporting on accomplishments alone. |
В докладах следует давать более широкий анализ практической отдачи на национальном уровне, а не ограничиваться перечислением одних лишь достигнутых результатов. |
Social insurance contributions are immediately used for covering social insurance benefit costs instead of accumulating them by capitalization. |
Взносы на социальное страхование сразу же используются для покрытия расходов на оплату пособий по социальному страхованию вместо того, чтобы накапливать их путем капитализации. |
A useful partnership would require support to government capacity-building efforts instead of strengthening parallel structures. |
Для того чтобы партнерство приносило пользу, необходимо поддерживать усилия правительства по укреплению потенциала, а не укреплять параллельные структуры. |
And instead of sharing money, they become selfish. |
И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными. |
Most assessments were qualitative, and used expert judgement instead of quantitative studies. |
Большинство оценок носят качественный характер и основаны на экспертных заключениях, а не на результатах количественных исследований. |
Went to my office instead of my home. |
Пошла в мой кабинет, а не ко мне домой. |