Considering - В общем

Прослушать
considering

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Предложение Перевод
He looks very vigorous, considering his age. Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
Tom and Mary are considering divorce. Том и Мэри подумывают о разводе.
I'm considering going back to Boston. Я подумываю о возвращении в Бостон.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
He looks young considering his age. Он молодо выглядит для своего возраста.
He does well considering that he has no experience. Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции.
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.
In any case, now I'm considering trying out some likely things. В любом случае, я сейчас подумываю испробовать похожие вещи.
Recommended as standard safety measure according specifications considering local possibilities. Рекомендуется как стандартная мера безопасности в соответствии со спецификациями и с учетом местных возможностей.
Individuals considering genetic testing thus face difficult questions. Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами.
Especially considering nobody expected me to. Особенно, учитывая, что никто этого от меня не ожидал.
UNHCR recommended considering alternatives to their detention. УВКБ рекомендовало рассмотреть возможность принятия к ним мер, не связанных с лишением свободы.
It also noted that Canada was considering applying for membership in IADC. Комитет отметил также, что Канада рассматривает вопрос о представлении заявки о приеме в члены МККМ.
However, the State administration is considering drafting an extradition bill. При этом следует отметить, что государственными органами управления рассматривается вопрос о разработке проекта закона "О выдаче".
He suggested consolidating existing activities before considering further expansion. Делегация предложила объединить осуществляемые мероприятия до рассмотрения вопроса о дальнейшем расширении.
Had joint responsibility for considering dossiers concerning the University. Отвечал по совместительству за изучение материалов, касающихся деятельности Дакарского университета.
Member States had been withdrawing or considering their withdrawal. Государства - члены выхо-дили или рассматривали вопрос о выходе из состава Организации.
The Government was then considering a suitable mechanism for disciplining judges. Кроме того, правительство рассмотрело вопрос о создании надлежащего механизма для вынесения дисциплинарных взысканий судьям.
Congress is currently considering legislation to make the project permanent. В настоящее время Конгресс рассматривает законодательные акты, направленные на придание проекту постоянного характера.
The Government of Canada is considering appropriate approaches to resolve these issues. В настоящее время правительство Канады рассматривает вопрос о выработке надлежащих подходов к решению этих проблем.
The Advisory Commission is currently considering draft amendments to the Education Act. Консультативная комиссия по образовательной реформе в настоящее время изучает проект поправок к Закону об образовании.
The government is currently considering the best way to reform legislation in this area. В настоящее время правительство рассматривает вопрос о том, какой метод реформирования законодательства в этой области окажется наиболее оптимальным.
ESCWA is also considering organizing a conference on the Dialogue among Civilizations. Кроме того, ЭСКЗА рассматривает вопрос об организации конференции на тему "Диалог между цивилизациями".
UNSD are considering further electronic dissemination and will include these suggestions. СОООН рассмотрит эти предложения в рамках дальнейшей работы в области электронных методов распространения данных.
Several representatives proposed considering the introduction of generic scheduling systems. Некоторые представители предложили рассмотреть вопрос о разработке системы составления списков контролируемых веществ по родовому признаку.
It would therefore be extremely difficult to consider staff reductions without simultaneously considering gratis personnel. Поэтому будет исключительно трудно рассмотреть вопрос о сокращении численности персонала без одновременного рассмотрения вопроса о персонале, безвозмездно предоставляемого правительствами.
The Senate was now considering establishing a similar committee. В настоящее время рассматривается вопрос о создании такого же комитета в Сенате.
Two ECE countries were currently considering hosting the Conference. В настоящее время две страны - члены ЕЭК рассматривают возможность принятия Конференции.

Комментарии