Beyond - По ту сторону

Прослушать
beyond

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов 5 техник. Заговори на любом языке
Словосочетание Перевод
beyond limits за пределами
beyond the scope вне компетенции
beyond expectation сверх ожидания
somewhat beyond несколько дальше
Предложение Перевод
Wit beyond measure is man's greatest treasure. Ума палата дороже злата.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
The problem is beyond my grasp. Проблема лежит за пределами моего понимания.
The princess was beautiful beyond description. Принцесса была неописуемо красива.
The point is that his sentences are totally fucked up and they're beyond correction. Суть в том, что его предложения пиздец как переёбаны, и их уже не исправить.
He is bad beyond correction. Он неисправим.
Is there life beyond the solar system? Есть ли жизнь за пределами Солнечной системы?
It's getting beyond a joke! Это становится слишком серьёзным!
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
Tom lives beyond his means. Том живёт не по средствам.
He's beyond help. Ему уже не помочь.
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. По независящим от нас обстоятельствам, нам пришлось перенести встречу.
He is wise beyond his years. Он мудр не по годам.
Beyond that I cannot help you. Это всё, чем я могу тебе помочь.
This problem is beyond me. Эта задача мне не по силам.
Why he did it is beyond my comprehension. Причины его поступка выходят за пределы моего понимания.
The explanation was beyond my understanding. Объяснение было за пределами моего понимания.
Tom's conduct was beyond reproach. Поведение Тома было безупречным.
My house is beyond that bridge. Мой дом за тем мостом.
The patient is sick beyond all hope. Пациент безнадёжно болен.
Some things in life are beyond our ability to control. Некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
She is wise beyond her years. Она мудра не по годам.
The beauty of the lake is beyond description. Красота озера не поддаётся никакому описанию.
Many national committees provide an organizational option for national-level disaster reduction beyond the year 2000. Многие национальные комитеты представляют собой один из организационных вариантов деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий на национальном уровне после 2000 года.
The project will continue beyond 1999 with scientific monitoring and evaluation. Этот проект будет осуществляться и после 1999 года при надлежащем научном контроле и оценке.
The Secretary-General therefore strongly advocates a limited expansion of ISAF beyond Kabul. В этой связи Генеральный секретарь решительно выступает за ограниченное расширение присутствия МССБ за пределы Кабула.
A first track could be devoted to optimizing international transparency going beyond current IAEA safeguards obligations. Первое направление деятельности могло бы состоять в обеспечении оптимального уровня международной транспарентности, выходящей за пределы нынешних обязательств, связанных с гарантиями МАГАТЭ.
He proved beyond doubt that tolerance is essential for peace and prosperity. Он доказал вне всяких сомнений, что терпимость крайне важна для мира и процветания.
Partnerships beyond the forestry sector can leverage significant resources. ЗЗ. Партнерские связи вне сектора лесного хозяйства могут мобилизовать значительные ресурсы.
The project will probably extend beyond 1995. Осуществление данного проекта будет, по-видимому, продлено после 1995 года.
Staff who are now under recruitment will require training beyond the conclusion of UNMISET. Персонал, который сейчас принимается на работу, будет нуждаться в профессиональной подготовке и после завершения мандата МООНПВТ.
Furthermore, it proposes going beyond the requirements of current legislation. Кроме того, в нем предлагается выйти за пределы требований, установленных действующим законодательством.
ISAR also agreed that the consequences of the recent corporate scandals reached beyond national borders. З. МСУО высказала также общее мнение о том, что последствия недавних корпоративных скандалов вышли за пределы национальных границ.
Negotiations could extend beyond December 2005. Сроки проведения переговоров могут быть продлены на период после декабря 2005 года.
Globalization consisted of expanding markets beyond borders. Суть глобализации состоит в расширении рынков с выходом их за рамки отдельных стран.
The interdependence of human rights necessitates looking beyond the sector of education. Взаимозависимость прав человека вынуждает шире взглянуть на эту проблему и не ограничиваться только сектором образования.
But implementing such agreements requires financial and material resources beyond the capacity of those organizations. Однако осуществление таких соглашений требует финансовых и материальных ресурсов, выходящих за пределы тех, которыми располагают эти организации.
We should consider going beyond closer consultation to strengthening cooperation between the three partners. Нам, возможно, следует пойти дальше проведения более тесных консультаций и укрепить сотрудничество между этими тремя партнерами.
Their interests go beyond purely economic aspects, however. Вместе с тем их интересы выходят за рамки сугубо экономических аспектов.
However, these are usually non-binding beyond the community. Однако они, как правило, не имеют обязательного характера за пределами общины.
Organic agriculture offers multiple benefits beyond export promotion. Органическое сельское хозяйство, помимо содействия экспорту, обеспечивает многочисленные выгоды.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
above and beyond хватать с избытком; быть более, чем достаточным The work that the man did on our house was above and beyond what was required. Работы, которую этот человек проделал над нашим домом, было более, чем достаточно, и чем требовалось.
back of beyond где-то очень далеко Every summer we go to the back of beyond for a camping trip. Каждое лето мы очень далеко ездим в поход.
beyond measure чрезмерно The man's love for his city was beyond measure. Любовь этого человека к своему городу была чрезмерной.
live beyond one's means жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. Пара жила не по средствам, и сейчас у них большие финансовые трудности.

Комментарии