As far as - Насколько

Прослушать
as far as

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Предложение Перевод
Still critical as far as I know. Всё ещё в критическом состоянии, насколько мне известно.
Education in Norway was indeed multicultural and, as far as she was aware, no conflicts had arisen. Образование в Норвегии действительно основано на многообразии культур, и, насколько ей известно, никаких конфликтов не возникало.
The meeting was very successful as far as participation is concerned: 48 persons participated, from 20 organizations from 14 European countries. Встреча была весьма успешной с точки зрения участия: на ней присутствовали 48 человек, представлявших 20 организаций из 14 европейских стран.
The timing and sequencing of liberalization policies has also been important as far as their impact on innovation is concerned. Сроки и последовательность проведения политики либерализации также имеют важное значение с точки зрения воздействия на инновационные процессы.
On the other hand, this would not be possible as far as capital costs are concerned. Однако применительно к капитальным расходам это не представляется возможным.
And we have peace, ceaselessly troubled but always re-established as far as and wherever possible. И у нас есть мир, без конца нарушаемый, но всегда восстанавливаемый, насколько и где это возможно.
The present legal position is unsatisfactory as far as right-wing radical printed matter and other materials are concerned. Нынешний правовой режим не вполне эффективен с точки зрения распространения правыми экстремистами печатных и прочих материалов.
Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child. Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком.
In Java, as far as I know, the JVM specification allows similar realization of garbage collector. Что касается Java, то насколько мне известно спецификация JVM тоже допускает подобную реализацию сборщика мусора.
Recommended to improve situations as far as reasonably practicable. Рекомендуется для улучшения ситуации, когда такая мера считается практически целесообразной.
We agreed as far as the first bridge. Мы договаривались, что вы проводите меня до первого моста.
But, as I said earlier, this is as far as the Chairman can go. Однако, как я отмечал ранее, это максимум того, что может сделать Председатель.
There had also been encouraging developments as far as international support measures were concerned. Были также отмечены обнадеживающие признаки в том, что касается мер международной поддержки.
These particular cases show that Portugal is committed to humanitarian action as far as receiving refugees from regions in conflict is concerned. В этих специфических ситуациях проявляется активная политика Португалии в сфере гуманитарной деятельности по приему беженцев из двух регионов, охваченных конфликтами.
Two main issues are discussed as far as paragraph 1 is concerned. В отношении пункта 1 обсуждается два главных вопроса.
Overall, as far as concrete follow-up of the resolutions is concerned, there have been some positive developments. Что касается конкретной деятельности, связанной с выполнением резолюций, то в целом достигнуты некоторые положительные результаты.
The ESCWA region is still far behind the developed countries as far as secondary education is concerned. Регион ЭСКЗА все еще остается далеко позади развитых стран с точки зрения положения в области среднего образования.
His delegation considered that there was no difference as far as the obligation of cessation of a wrongful act was concerned. Делегация выступающего считает, что не существует какого-либо различия в той мере, в какой речь идет об обязательстве прекратить противоправное деяние.
Our negotiating partners had different ideas as far as the cost was concerned. По поводу того, что касается стоимости, наши партнеры по переговорам выдвигают самые различные идеи.
There ought to be no selectivity as far as impunity is concerned. Когда дело касается безнаказанности, не может быть и речи о какой-либо избирательности.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
as far as I know насколько мне известно, насколько я знаю As far as I know the movie will start next week. Насколько мне известно, фильм начнется на следующей неделе.
as far as possible насколько возможно We went as far as possible with the project before we had to stop. Мы поработали над проектом насколько было возможно перед тем, как вынуждены были прекратить.
as far as something goes что касается (чего-либо), что до (чего-либо) As far as what he said goes, we'll deal with it later. Что касается того, что он сказал, то мы займемся этим позже.
as far as something or someone is concerned что касается (чего-либо или кого-либо), что до (чего-либо или кого-либо) As far as we are concerned, anything at all would be fine for dinner. Что касается нас, то нас устроит любой ужин.

Комментарии