| Предложение | Перевод |
| I'm warmly greeting you on Tatoeba too. | Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе. |
| His delegation very warmly congratulated the Special Rapporteur on the remarkable job he had done on the topic. | Делегация Кипра горячо поздравляет Специального докладчика по этой теме с проделанной им отличной работой. |
| We warmly applaud those countries that have stood by their commitments to reduce greenhouse gas emissions. | Мы горячо признательны тем странам, которые не отказываются от своих обязательств в деле сокращения эмиссии парниковых газов. |
| The speakers were unanimous in warmly praising UNEP activities under this subprogramme. | Выступавшие ораторы были едины в своем мнении о том, чтобы искренне высоко оценить деятельность ЮНЕП, проводимую в рамках этой подпрограммы. |
| The Special Rapporteur warmly thanks the WHO representatives for meeting with her and for their concern in this regard. | Специальный докладчик искренне благодарит представителей ВОЗ за встречу и проявленный ими в этой связи интерес. |
| We warmly thank the institutions and countries that have contributed human and financial resources. | Мы от всей души хотели бы поблагодарить учреждения и страны, которые предоставляют ей людские и финансовые ресурсы. |
| I take this opportunity to thank them warmly for these efforts. | Пользуясь этой возможностью, я хотела бы от всей души поблагодарить их за эти усилия. |
| I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. | Мне также хотелось бы горячо поздравить Председателя с избранием на этот высокий пост для осуществления руководства нашими прениями. |
| The Government and people of the BVI warmly welcome the dismantling of the apartheid system in South Africa. | Правительство и народ Британских Виргинских островов горячо приветствуют ликвидацию системы апартеида в Южной Африке. |
| Mr. ABOUL-NASR warmly approved of the proposal to hold the Committee's summer session in South Africa in 2001. | Г-н АБУЛ-НАСР горячо поддерживает предложение о проведении летней сессии 20001 года Комитета в Южной Африке. |
| South African brothers, your brothers and neighbours in Madagascar welcome you most warmly. | Южноафриканские братья, ваши братья и соседи с Мадагаскара от всей души приветствуют вас. |
| In conclusion, let me say that we warmly welcome the establishment of an open-ended working group. | В заключение позвольте мне сказать, что мы искренне приветствуем учреждение рабочей группы открытого состава. |
| The Special Rapporteur also thanks very warmly the medical staff of the Mandalay General Hospital for their competent care and kind attention. | Специальный докладчик также горячо благодарит медицинских работников Главной больницы Мандалая за их компетентный уход и внимание. |
| On behalf of Ireland, I do this warmly. | От имени Ирландии я искренне делаю это. |
| We warmly welcome the continued strengthening of relations between the United Nations and the OIC through high-level contacts, regular consultations and technical meetings. | Мы от всей души приветствуем продолжающееся обсуждение вопроса об укреплении отношений между Организацией Объединенных Наций и ОИК посредством контактов на высоком уровне, проводимых на регулярной основе консультаций и технических совещаний. |
| These are important steps in our progress towards the achievement of a nuclear-weapon-free southern hemisphere, and we warmly commend them. | Эти события являются важными шагами в направлении освобождения Южного полушария от ядерного оружия, и мы искренне приветствуем этим шаги. |
| In this context, we warmly welcome the recent announcement made by the United States. | В этой связи мы горячо приветствуем недавнее заявление, сделанное Соединенными Штатами. |
| I warmly welcome the decision just taken by the Conference to appoint a Special Coordinator on anti-personnel landmines. | Я горячо приветствую только что принятое Конференцией решение назначить Специального координатора по вопросу о противопехотных наземных минах. |
| I warmly welcome this important initiative by President Mandela. | Я горячо приветствую эту важную инициативу президента Манделы. |
| We warmly congratulate Mr. Prodi on his work. | Мы искренне воздаем гну Проди должное за проделанную им работу. |
| We warmly welcome today's discussion of that topic. | Мы от всей души приветствуем инициативу по проведению сегодняшнего обсуждения этой темы. |