Предложение |
Перевод |
The days are dragging slowly by. |
Дни медленно тянутся. |
He went slowly up the stairs. |
Он медленно поднялся по лестнице. |
Speak slowly and clearly. |
Говорите медленно и чётко. |
She walked slowly so she wouldn't slip. |
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться. |
The river flows slowly to the sea. |
Река медленно течёт к морю. |
He walked slowly for the child to follow. |
Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок. |
I watched the car disappearing slowly around the corner. |
Я смотрел, как машина медленно исчезала за углом. |
She walked slowly away from me. |
Она медленно отошла от меня. |
She slowly opened her eyes. |
Она медленно открыла глаза. |
Tom is slowly getting better. |
Том медленно поправляется. |
Tom speaks more slowly than Bill. |
Том говорит медленнее, чем Билл. |
The paper aeroplane slowly glided to the ground. |
Бумажный самолётик медленно спланировал на землю. |
Speak more slowly so that we can understand you. |
Говори помедленнее, чтобы мы могли тебя понять. |
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias. |
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. |
The car slowly gathered speed. |
Автомобиль медленно набрал скорость. |
Tom slowly closed his eyes. |
Том медленно закрыл глаза. |
She slowly moved forward. |
Она медленно продвигалась вперёд. |
She slowly disappeared into the foggy forest. |
Она медленно скрылась в туманном лесу. |
Tom slowly turned the knob and opened the door. |
Том медленно повернул ручку и открыл дверь. |
They say that eating more slowly is one way to eat less. |
Говорят, что есть медленнее — это способ есть меньше. |
We slowly putrefy. |
Мы медленно разлагаемся. |
They slowly approached her. |
Они медленно подошли к ней. |
Be careful with that heavy thing! Take it slowly now. That's right, easy does it. |
Осторожнее с этакой тяжестью! Давай, медленно... Вот, хорошо, аккуратненько так. |
The theater was slowly filling with people. |
Театр медленно наполнялся людьми. |
She slowly lost hope. |
Она постепенно теряла надежду. |
She slowly closed her eyes. |
Она медленно закрыла глаза. |
We walked slowly towards them. |
Мы медленно шли по направлению к ним. |
Poverty diminished slowly with growth, but inequalities expanded. |
Общий уровень бедности медленно снижается как следствие экономического роста, но неравенство усиливается. |
Finally, substance abuse behaviours usually change very slowly. |
И в заключение следует отметить, что поведенческий характер злоупотребления наркотиками изменяется обычно очень медленно. |
Life aboard the Enterprise is slowly returning to normal. |
Жизнь на борту "Энтерпрайза" постепенно возвращается в обычные рамки. |
I slowly recovered and tried to forget. |
Я постепенно приходил в себя, восстанавливался и старался все забыть. |
And slowly form a circle, keep talking... |
И потихоньку... становитесь в круг, не переставая говорить... |
Keep your head up, come on now, breathe slowly, slowly. |
Не опускайте голову, Дойл... Дышите. Потихоньку, потихоньку... |
The use of life-skills education is increasing slowly but progressively, particularly in urban schools. |
Хотя и медленно, но использование методологии просвещения на основе жизненного опыта постепенно расширяется, особенно в городских школах. |
Recruitment and training of civil servants continued, albeit slowly. |
Хотя и медленно, но продолжался процесс набора и профессиональной подготовки гражданских служащих. |
Data management developed slowly, resulting in incomplete information on returnees. |
Система обработки баз данных разрабатывалась медленно, что привело к отсутствию полной информации о репатриантах. |
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. |
Развивающиеся страны медленно, не неуклонно переходят к производству трансгенной продукции. |
Substance abuse behaviours usually change slowly. |
Характер поведения, связанного со злоупотреблением психоактивными веществами, меняется медленно. |
It descends slowly and follows you. |
Она медленно, медленно опускается и следует за тобой по мере твоего приближения. |
As the continents slowly collided, India slid under Asia. |
По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию. |
I'm coming, slowly but surely. |
Боже мой! - Я иду. Медленно, но верно. |
Very slowly, I put snow in my mouth. |
Очень медленно я кладу снег себе в рот, для того, чтобы он не увидел моё дыхание. |
It hugs them to death, really slowly. |
Он "обнимает" их до смерти, очень медленно. |
They are also in constant flux and change over time, albeit slowly. |
Они также находятся в постоянном движении и постоянно меняются с течением времени, пусть даже и медленно. |
Recovery and reconstruction efforts progressed, albeit slowly. |
Продвигаются вперед, хотя и медленно, усилия по восстановлению и реконструкции. |
Now dragging several boats, the whale slowly tires. |
Теперь, таща за собой несколько лодок, кашалот постепенно устаёт. |
I feel like it's slowly helping me remember. |
У меня такое чувство, что это постепенно помогает мне вспомнить. |