Предложение |
Перевод |
Tom seldom drinks coffee. |
Том редко пьёт кофе. |
Seldom does he get angry. |
Он редко злится. |
I seldom hear from him. |
Я редко слышу о нём. |
Tom seldom wears a hat. |
Том редко надевает шляпу. |
He that is discontented in one place will seldom be happy in another. |
Кто недоволен в одном месте, редко будет счастлив в другом. |
Tom is seldom late. |
Том редко опаздывает. |
I seldom eat dairy products. |
Я редко ем молочное. |
Tom seldom eats seafood. |
Том редко ест морепродукты. |
She seldom gives way to tears. |
Она редко даёт волю слезам. |
Tom seldom smiles. |
Том редко улыбается. |
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. |
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы. |
He seldom comes to see me. |
Он редко меня навещает. |
Tom seldom makes mistakes when writing in French. |
Том редко делает ошибки, когда пишет по-французски. |
I seldom go to a library. |
Я редко хожу в библиотеку. |
Opportunity seldom knocks twice. |
Возможность редко представляется дважды. |
I can seldom find time for reading. |
Я редко могу найти время для чтения. |
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. |
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. |
She is very careful, so she seldom makes mistakes. |
Она очень осторожна, поэтому редко ошибается. |
Tom seldom eats at home. |
Том редко ест дома. |
Tom seldom asks questions. |
Том редко задает вопросы. |
Tom seldom writes to his parents. |
Том редко пишет своим родителям. |
I have seldom seen such a beautiful sunset as this. |
Не часто я видел такой красивый закат. |
In Muslim countries, a girl seldom gets higher education. |
В мусульманских странах девушка редко получает высшее образование. |
Abortion being prohibited, statistics on that subject are seldom available. |
Учитывая, что в Бенине аборт запрещен, в этой области редко, когда ведется сбор статистических данных. |
Policy advice had mixed results and was seldom effective. |
Неоднозначные результаты дало консультирование по вопросам политики, которое редко было эффективным. |
She seldom, if ever, goes out after dark. |
Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет. |
Quite simply, we are seldom if ever consulted. |
Попросту говоря, с нами редко или вообще никогда не консультируются. |
Cleaver seldom relies on trivia-like evidence. |
Кливер редко опирается на такие мелочи как доказательства. |
It means barking dogs seldom bite. |
Это означает "лающая собака редко кусается". |
South-South RTAs seldom included substantive financial services commitments. |
ССТ между странами Юга редко содержат существенные обязательства по финансовым услугам. |
The outline budget was seldom respected, however. |
Приходится, однако, заметить, что наброски бюджета редко соблюдаются. |
The significant contributions of women farmers are seldom taken into account. |
Тот существенный вклад, который вносят фермеры-женщины в планирование политики, редко принимается во внимание. |
The rehabilitation needs of child mine survivors are seldom met. |
Реабилитационные потребности детей, оставшихся в живых после взрыва мины, редко удовлетворяются. |
However, since records on such activities are seldom kept, it is rarely possible to quantify these exchanges. |
Однако, поскольку отчеты о таких мероприятиях составляются редко, такие обмены практически не поддаются количественной оценке. |
For example, although domestic violence was illegal, Congolese women seldom had the necessary knowledge, literacy or self-esteem to take legal action. |
Например, хотя насилие в семье является противозаконным, конголезские женщины редко располагают необходимыми знаниями, уровнем образования и самооценки, чтобы предпринять соответствующие юридические шаги. |
One health-related problem that was seldom discussed was suicide. |
Одной из редко обсуждаемых проблем здравоохранения является проблема самоубийств. |
Tribunals are seldom confronted by such a problem. |
Эта проблема редко возникает в практике судов. |
In practice, authorities seldom become aware of cases of discrimination, as such cases are rarely reported. |
На практике властям редко становится известно о случаях дискриминации, поскольку им не всегда о них сообщают. |
The old register is used very seldom today. |
В настоящее время старый регистр используется весьма редко. |
Ethnicity is seldom a satisfactory guide to drawing international borders. |
Этнический аспект редко является удовлетворительным руководством для определения международных границ. |
Different-coloured patches on the map seldom represent an ethnically uniform population. |
Разноцветные лоскуты на карте редко отражают этническую однородность. |
Even today, political parties are seldom mentioned in federal law and regulations. |
Даже в настоящее время политические партии редко упоминаются в федеральных законах и правилах. |
NGO submissions were hardly secret and were seldom even treated as confidential. |
Материалы НПО вряд ли являются секретными и даже редко рассматриваются как конфиденциальные. |