Nearly - Около

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Словосочетание Перевод
nearly equal почти равный
Предложение Перевод
We're nearly finished. Мы почти закончили.
It nearly cost me my life. Это чуть не стоило мне жизни.
I nearly spilled my coffee on the keyboard. Я чуть не пролил кофе на клавиатуру.
Crossing the street, I was nearly hit by a car. Когда я переходил улицу, меня чуть не сбила машина.
It's nearly dawn. Уже почти рассвело.
I nearly passed out. Я чуть не потерял сознание.
I was nearly hit by a car. Меня чуть не сбила машина.
We're nearly there. Мы почти приехали.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
She went nearly mad with grief after the child died. Она чуть не сошла с ума после смерти ребенка.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf. Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.
He must be nearly forty. Ему, должно быть, около сорока.
Tom nearly fell off his chair. Том чуть со стула не упал.
She nearly fainted when she saw the blood. Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.
It's nearly impossible. Это почти невозможно.
I nearly forgot to give it to Tom. Я чуть не забыл дать это Тому.
It's nearly seven o'clock. We have to go to school. Уже почти семь. Мы должны идти в школу.
I nearly had a heart attack. Меня чуть инфаркт не хватил.
Translating is not nearly as easy as many people might think. Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
Tom talked with Mary for nearly an hour. Том около часа разговаривал с Машей.
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. Кофе был такой горячий, что я чуть не обожгла язык.
I nearly made a mistake. Я чуть не сделал ошибку.
We're nearly out of time. У нас почти не осталось времени.
A trucker nearly froze to death on the road. Дальнобойщик чуть не замерз на трассе.
Peacekeeping operations consume nearly $8 billion annually. На операции по поддержанию мира расходуется ежегодно почти 8 млрд. долл. США.
Caisa currently employs nearly 50 persons from 25 different countries. Работниками Каиса в настоящее время являются около 50 человек из 25 различных стран.
It provides association to nearly 1,500 NGOs, which include indigenous organizations. Он позволяет объединить около 1500 НПО, в числе которых есть и организации коренных народов.
Participatory learning has the additional benefit of being adaptable to nearly any context. Обучение, основанное на участии, обладает дополнительным преимуществом, заключающимся в том, что оно может адаптироваться практически в любых условиях.
Population is growing slowest in Europe, where it is nearly stationary. Наинизшие темпы роста населения отмечаются в Европе, где его численность практически сохраняется на стабильном уровне.
We thus return nearly to square one. Таким образом, мы почти вернулись к исходной точке.
But still, nearly 11 million die annually of preventable diseases. Однако до сих пор почти 11 миллионов детей умирают каждый год от поддающихся профилактике заболеваний.
Foreign exchange reserves were nearly exhausted while official development assistance had declined. Их резервы иностранной валюты практически исчерпаны, в то время как объем официальной помощи на цели развития снижается.
The goal of universal adherence had nearly been achieved. Таким образом, цель всеобщего участия в этой Конвенции почти достигнута.
There were nearly 25,000 indigenous women in rural areas. В сельских районах проживает почти 25000 женщин из числа коренного населения.
A unified system of information on migratory processes was nearly completed. Кроме того, практически завершено создание информационной системы, которая позволит эффективно обрабатывать данные о миграционных перемещениях.
Total funding to Family Violence Prevention Program agencies is nearly $11 million. Общий объем средств, выделяемых учреждениям, которые занимаются реализацией Программы предотвращения семейного насилия, составляет почти 11 млн. канадских долларов.
The Treaty now enjoys nearly universal support. В настоящее время этот Договор пользуется почти универсальной поддержкой.
During 2003 our worldwide membership included nearly 1,100 persons. В течение 2003 года членами нашей организации стали почти 1100 человек со всего мира.
Thereafter, for nearly four years there were no inspections. После этого, на протяжении почти четырех лет, никаких инспекций не проводилось.
Such assets currently total nearly $1 billion. Общая сумма таких активов составляет в настоящее время почти 1 млрд. долл. США.
UNAMIR has collected nearly 600 arms under the programme. В ходе осуществления этой программы МООНПР было собрано около 600 единиц оружия.
UNICEF has nearly reached its minimum reserve requirement for its general resources. ЮНИСЕФ опустился почти до своего минимального резервного уровня в том, что касается общих ресурсов.
Representatives and farmers of nearly 20 countries will participate. Представители и фермеры из почти 20 стран примут участие в этой Конференции.

Комментарии