| Предложение |
Перевод |
| Tom has a very friendly smile. |
У Тома очень приветливая улыбка. |
| It was a warm, friendly meeting. |
Это была тёплая и дружеская встреча. |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре. |
| She is friendly to everybody. |
Она приветлива ко всем. |
| Can I give you some friendly advice? |
Могу я дать вам дружеский совет? |
| Tom gave Mary a friendly smile. |
Том дружелюбно улыбнулся Мэри. |
| Tom's friendly manner deceived us. |
Том обманул нас своим дружелюбием. |
| Americans are very friendly people. |
Американцы - очень дружелюбные люди. |
| He's friendly with everyone in his class. |
Он дружелюбен ко всем в его классе. |
| The Chinese are a friendly people. |
Китайцы — дружелюбные люди. |
| Ken seems to be a friendly person. |
Кэн, кажется, дружелюбный человек. |
| He is a friendly person. |
Он дружелюбный человек. |
| The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. |
Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой. |
| She has a friendly appearance. |
У неё дружелюбная внешность. |
| Tom gave Mary's hand a friendly squeeze. |
Том дружески пожал Мэри руку. |
| The conversation started with friendly banter but ended in bruises. |
Разговор начался с добродушных подшучиваний, но закончился синяками. |
| Can I give you a little friendly advice? |
Можно мне дать вам один дружеский совет? |
| He is friendly to us and wants our help. |
Он дружелюбен по отношению к нам и хочет нашей помощи. |
| We treat you friendly and with respect. |
Мы относимся к тебе по-дружески и со всем уважением. |
| Tom seems very friendly today. |
Том сегодня выглядит очень дружелюбным. |
| A horse is a friendly animal. |
Лошадь - дружелюбное животное. |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. |
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. |
| Tom is still just as friendly as he used to be. |
Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше. |
| Tom is a friendly person. |
Том - дружелюбный человек. |
| Tom is pretty friendly with them. |
Том с ними весьма дружен. |
| Which means it wasn't friendly fire. |
То есть, это не мог быть дружественный огонь. |
| They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
| I'm friendly, age-appropriate, employed. |
Я дружелюбный, трудоустроенный, и по возрасту подхожу. |
| Maybe friendly neighbor is really friendly neighborhood murderer. |
Может, дружелюбный сосед на самом деле дружелюбный сосед-убийца? |
| All it takes is a friendly gesture... |
Все, что для этого требуется, это дружеский жест... |
| We congratulate the Governments and peoples of those two friendly nations. |
Таджикистан присоединяется к искренним поздравлениям в адрес правительств и народов этих двух дружественных нам государств. |
| Belarus had no national or religious conflicts and enjoyed friendly relations with all neighbouring States. |
В Беларуси не отмечаются конфликты национального или религиозного характера, и она поддерживает дружественные отношения со всеми соседними государствами. |
| Lebanon was awaiting material assistance from friendly countries in order to implement substitution programmes. |
Ливан выражает надежду на то, что дружественные страны окажут материальную помощь в целях осуществления программ по замещению культур. |
| I also congratulate Mr. Razali's friendly country, Malaysia. |
Кроме этого, я поздравляю дружественную нам страну Малайзию, которую представляет г-н Разали. |
| Translated into Arabic the child friendly version and tested it on children. |
Перевела на арабский язык в легком для понимания детьми варианте и проверила его на детях. |
| Hotel Caracciolo offers renovated, tastefully decorated rooms and a friendly, comfortable atmosphere. |
Отель Caracciolo был недавно отреставрирован и предлагает проживание в со вкусом оформленных номерах и дружелюбной, комфортабельной атмосфере. |
| This demonstrates the esteem the international community holds for the President and his friendly country. |
Это избрание свидетельствует о том уважении, которое испытывает международное сообщество к личности Председателя и к его дружественной стране. |
| That in turn would influence friendly relations at the international level. |
Это, в свою очередь, будет способствовать установлению дружественных отношений на международном уровне. |
| However, as one representative put, they are mostly friendly square brackets. |
Вместе с тем, как заметил один представитель, в основном эти квадратные скобки имеют положительную направленность. |
| Enjoy comfortable accommodation and friendly service, with an excellent breakfast buffet. |
Насладитесь проживанием в удобных номерах, внимательным обслуживанием и превосходным завтраком "шведский стол". |
| It offers friendly and efficient service and free on-site car parking. |
Отель предлагает своим гостям дружелюбное и эффективное обслуживание, а также собственную бесплатную парковку. |
| We have maintaining humanly warm and friendly relations with Bashkortostan President. |
У нас сложились давние теплые и дружеские, чисто человеческие отношения с Президентом республики. |
| FREE friendly support for all customers. |
Удостоенная наград БЕСПЛАТНАЯ техническая поддержка для всех пользователей. |
| We treat you friendly and with respect. |
Мы относимся к тебе по-дружески и со всем уважением. |