Предложение |
Перевод |
Tom has a very friendly smile. |
У Тома очень приветливая улыбка. |
It was a warm, friendly meeting. |
Это была тёплая и дружеская встреча. |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре. |
She is friendly to everybody. |
Она приветлива ко всем. |
Can I give you some friendly advice? |
Могу я дать вам дружеский совет? |
Tom gave Mary a friendly smile. |
Том дружелюбно улыбнулся Мэри. |
Tom's friendly manner deceived us. |
Том обманул нас своим дружелюбием. |
Americans are very friendly people. |
Американцы - очень дружелюбные люди. |
He's friendly with everyone in his class. |
Он дружелюбен ко всем в его классе. |
The Chinese are a friendly people. |
Китайцы — дружелюбные люди. |
Ken seems to be a friendly person. |
Кэн, кажется, дружелюбный человек. |
He is a friendly person. |
Он дружелюбный человек. |
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. |
Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой. |
She has a friendly appearance. |
У неё дружелюбная внешность. |
Tom gave Mary's hand a friendly squeeze. |
Том дружески пожал Мэри руку. |
The conversation started with friendly banter but ended in bruises. |
Разговор начался с добродушных подшучиваний, но закончился синяками. |
Can I give you a little friendly advice? |
Можно мне дать вам один дружеский совет? |
He is friendly to us and wants our help. |
Он дружелюбен по отношению к нам и хочет нашей помощи. |
We treat you friendly and with respect. |
Мы относимся к тебе по-дружески и со всем уважением. |
Tom seems very friendly today. |
Том сегодня выглядит очень дружелюбным. |
A horse is a friendly animal. |
Лошадь - дружелюбное животное. |
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. |
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. |
Tom is still just as friendly as he used to be. |
Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше. |
Tom is a friendly person. |
Том - дружелюбный человек. |
Tom is pretty friendly with them. |
Том с ними весьма дружен. |
Which means it wasn't friendly fire. |
То есть, это не мог быть дружественный огонь. |
They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
I'm friendly, age-appropriate, employed. |
Я дружелюбный, трудоустроенный, и по возрасту подхожу. |
Maybe friendly neighbor is really friendly neighborhood murderer. |
Может, дружелюбный сосед на самом деле дружелюбный сосед-убийца? |
All it takes is a friendly gesture... |
Все, что для этого требуется, это дружеский жест... |
We congratulate the Governments and peoples of those two friendly nations. |
Таджикистан присоединяется к искренним поздравлениям в адрес правительств и народов этих двух дружественных нам государств. |
Belarus had no national or religious conflicts and enjoyed friendly relations with all neighbouring States. |
В Беларуси не отмечаются конфликты национального или религиозного характера, и она поддерживает дружественные отношения со всеми соседними государствами. |
Lebanon was awaiting material assistance from friendly countries in order to implement substitution programmes. |
Ливан выражает надежду на то, что дружественные страны окажут материальную помощь в целях осуществления программ по замещению культур. |
I also congratulate Mr. Razali's friendly country, Malaysia. |
Кроме этого, я поздравляю дружественную нам страну Малайзию, которую представляет г-н Разали. |
Translated into Arabic the child friendly version and tested it on children. |
Перевела на арабский язык в легком для понимания детьми варианте и проверила его на детях. |
Hotel Caracciolo offers renovated, tastefully decorated rooms and a friendly, comfortable atmosphere. |
Отель Caracciolo был недавно отреставрирован и предлагает проживание в со вкусом оформленных номерах и дружелюбной, комфортабельной атмосфере. |
This demonstrates the esteem the international community holds for the President and his friendly country. |
Это избрание свидетельствует о том уважении, которое испытывает международное сообщество к личности Председателя и к его дружественной стране. |
That in turn would influence friendly relations at the international level. |
Это, в свою очередь, будет способствовать установлению дружественных отношений на международном уровне. |
However, as one representative put, they are mostly friendly square brackets. |
Вместе с тем, как заметил один представитель, в основном эти квадратные скобки имеют положительную направленность. |
Enjoy comfortable accommodation and friendly service, with an excellent breakfast buffet. |
Насладитесь проживанием в удобных номерах, внимательным обслуживанием и превосходным завтраком "шведский стол". |
It offers friendly and efficient service and free on-site car parking. |
Отель предлагает своим гостям дружелюбное и эффективное обслуживание, а также собственную бесплатную парковку. |
We have maintaining humanly warm and friendly relations with Bashkortostan President. |
У нас сложились давние теплые и дружеские, чисто человеческие отношения с Президентом республики. |
FREE friendly support for all customers. |
Удостоенная наград БЕСПЛАТНАЯ техническая поддержка для всех пользователей. |
We treat you friendly and with respect. |
Мы относимся к тебе по-дружески и со всем уважением. |