Foolishly - Глупо

Прослушать
foolishly

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Предложение Перевод
You've acted foolishly and you will pay for it. Ты действовал глупо и заплатишь за это.
I have moved foolishly, and with regret. Я поступила глупо и жалею об этом.
I found a cold case of ours that everyone foolishly said was unsolvable. Я нашёл у нас один висяк, который все наивно назвали нераскрываемым.
I've always foolishly believed that night is my kingdom, that it surrounds me, that it will pamper me, that in the darkness, my defects and ugliness won't be so visible, Я всегда наивно думал, что в ту ночь это было мое Царство, то, что окружает меня, то, что это будет превозносить меня, и то, что в темноте, мои недостатки и уродство не будет столь заметными,
Should have sacrificed him then, but I foolishly let him go. Надо было принести его в жертву ещё тогда, но я сдуру отпустила его.
They foolishly initiateda war against the hostiles - a "purge," they called it. Они сдуру сынициировали войну против врага - "Чистка", они так это назвали.
You're acting foolishly, Kolia. Глупо ты себя ведешь, Коля.
You may have behaved foolishly, but you are not responsible for your countryman's actions. Ты может быть ведешь себя глупо, но ты не в ответе за действия своих соотечественников.
I am an inveterate optimist anyway, maybe sometimes foolishly so. Я неисправимый оптимист, что иногда, возможно, глупо.
You'll fight... bravely enough... but foolishly... carelessly... and you'll be beaten. Ты борешься достаточно храбро, но глупо, бездумно, и тебя побьют.
Because they've been told they can't do it, and they foolishly believed that. Потому что им сказали, что они не справятся, а они сдуру поверили.
She behaved quite foolishly. Она вела себя очень глупо.
I followed them, foolishly believing that Malcolm deserved the right to Alpha instead of you. И пошел за ними, наивно полагая, что Малкольм будет лучшим вожаком, чем ты.
It has taken time to re-tap these abilities so foolishly cast aside. Заняло время, чтобы повторно обрести так глупо отвергнутые силы.
I can't let him foolishly... Я не могу позволить ему поступить столь опрометчиво.
They should be grateful, rather than foolishly insist that China take it back. Они должны быть благодарны, а не настаивать на том, чтобы Китай взял его назад.
The forces of Prime Minister Viktor Yanukovych foolishly stuffed ballots and intimidated the country's electoral commission to an absurd degree. Подтасовки бюллетеней и угрозы в адрес избирательной комиссии страны со стороны сил премьер-министра Виктора Януковича достигли абсурдных масштабов.
It was you who foolishly asked your woman to bring her. Это вы безрассудно попросили свою служанку привести её.
And it is you that foolishly said we must leave without her. А вы безрассудно сказали, что мы должны уехать без неё.
Someone has foolishly stepped upon my path... endeavoring to forge a tributary and force me down it. Кто-то по глупости ступил на мою тропу. стремясь наладить и заставить меня платить дань.

Комментарии