Deceivingly - Обманчиво

Прослушать
deceivingly

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Предложение Перевод
A prime example of those tactics has been the ongoing campaign to deceivingly suggest that the Turkish Cypriot community is economically disadvantaged because it is isolated. Одним из убедительных примеров такой тактики является нынешняя кампания по лживой пропаганде того, что община киприотов-турок находится в невыгодном с экономической точки зрения положении в силу ее изоляции.
But today, death is being brought by weapons less massive and deceivingly small: landmines and small arms and light weapons. Однако сегодня причиной смерти становится использование оружия отнюдь не массового уничтожения и обманчиво малого по своим размерам: мин, а также стрелкового оружия и легких вооружений.
While the rhetoric of the occupying Power has taken on a deceivingly more positive tone, since our last letter, dated 26 October 2007, the actual situation on the ground has deteriorated further as a result of its unlawful policies and practices. Несмотря на то, что за время, прошедшее после представления нашего последнего письма от 26 октября 2007 года, риторические заявления оккупирующей державы приобрели вводящий в заблуждение более позитивный тон, фактическое положение дел на местах продолжало ухудшаться в результате его незаконных политики и практических действий.
I'm better looking, I have better hair, I'm deceivingly smart and I want everyone else to do what I say. Я красивее тебя, моя грива лучше, я чрезвычайно умен плюс я хочу, чтобы все жили по моей указке.
So it's deceiving on two levels - fabulous. Так что она обманывает на двух уровнях - просто неслыханно.
Looks are always deceiving with Victoria. Внешность всегда обманчива, когда речь идет о Виктории.
I thought my mind was deceiving me. Я тоже подумала, что мой взор обманул меня.
We both know appearances can be deceiving, Lex. Мы оба знаем, что видимое может вводить в заблуждение, Лекс.
My only regret was deceiving you. Я жалею только, что пришлось вас предать.
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you. Нет никакого смысла в том, чтобы вам нас обманывать так же как и в том, чтобы нам обманывать вас.
You were deceiving me while I was deceiving you. Ты обманул меня, а я тебя.
The Greek Government has tried to present its own self-distorted legal perception as international law, deceiving world public opinion for years. Правительство Греции пыталось представить свою собственную, искаженную им самим правовую концепцию в качестве международного права, многие годы вводя в заблуждение мировое общественное мнение.
Lastly, deceiving the authorities will be made punishable, which ought to discourage fictional marriages. Наконец, факт обмана властей также будет наказываться, что должно оказать превентивное воздействие на фиктивные браки.
Iraq broke that promise, spending seven years deceiving, evading and harassing United Nations inspectors before ceasing cooperation entirely. Ирак нарушил это обещание, на протяжении семи лет обманывая, вводя в заблуждение и преследуя инспекторов Организации Объединенных Наций, прежде чем он вообще прекратил сотрудничать с ними.
It is unacceptable - in fact, impossible - to go on deceiving ourselves and international public opinion. Неприемлемо, по сути, даже невозможно продолжать обманывать самих себя и международную общественность.
Averages, though, may be deceiving. Впрочем, усредненные показатели могут вводить в заблуждение.
Those data also confirm that Iraq is deceiving the international community and that it is not cooperating. Эта информация также подтверждает, что Ирак обманывает международное сообщество и не сотрудничает с ним.
Until a serious effort is made along these lines, we will be deceiving ourselves. До тех пор пока в этом направлении не будут предприняты серьезные усилия, мы будем заниматься самообманом.
Admittedly that figure was much less impressive, but it was impossible to go on deceiving the international community. Эта цифра, безусловно, является менее впечатляющей, однако продолжать вводить международное сообщество в заблуждение невозможно.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.

Комментарии