Certainly - Конечно

Прослушать
certainly

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Предложение Перевод
I'll certainly talk to him. Я с ним непременно поговорю.
Tom certainly did what Mary accused him of doing. Том определенно сделал то, в чём его обвиняет Мэри.
This is certainly the most delicious juice I have ever drunk in my life. Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.
Tom certainly isn't the only man that Mary likes. Том точно не единственный мужчина, который нравится Мэри.
Tom certainly impressed the judges. Том несомненно произвёл впечатление на судей.
Tom certainly thinks he's clever. Том наверняка считает, что он умён.
I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it. Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому.
I don't know how many years ago it was, but it was certainly more than three. Я не знаю, сколько лет назад это было, но явно больше трёх.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
I'll certainly talk to them. Я с ними непременно поговорю.
He's certainly generous with his money. Он, конечно, не жалеет своих денег.
I certainly had no idea Tom didn't know how to swim. Я, конечно, понятия не имел, что Том не умеет плавать.
Certainly he is independent of him. Конечно, он от него не зависит.
You are certainly homesick. Вы, небось, скучаете по дому.
I'll certainly talk to her. Я с ней непременно поговорю.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
I'll certainly miss her. Мне, конечно, будет её не хватать.
Tom certainly worked hard yesterday. Том безусловно поработал вчера на славу.
I'll certainly miss him. Мне, конечно, будет его не хватать.
Tom certainly didn't disappoint the audience. Том, безусловно, не разочаровал публику.
Tom certainly is an eloquent speaker. Том, несомненно, красноречивый оратор.
Tom certainly had something to say. Тому определенно было что сказать.
Certainly she is correct. Конечно, она права.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. Чувствительность определённо снижается, когда я использую презерватив, так что, если возможно, я бы предпочёл делать это по старинке.
Tom certainly knows why Mary left town. Том, несомненно, знает, почему Мэри уехала из города.
Tom certainly was a nice guy. Том несомненно был славным малым.
Tom certainly didn't expect to inherit the house from his uncle. Том явно не ожидал, что получит в наследство дом своего дяди.
That weapon versus bare hands certainly prolongs the strangulation. Ну, это орудие убийства, в отличие от голых рук, безусловно, продлевает время удушения.
Their addresses were certainly among the high points of the Conference. Их выступления были, безусловно, одними из наиболее ярких моментов в работе Конференции.
Lessons learned by such convergence can certainly be transferred to other economic activities. Извлеченные из такого сближения уроки, несомненно, могут быть перенесены на другие виды экономической деятельности.
Development is certainly essential to peace. Развитие, конечно, совершенно необходимо для мира.
Economic policy should certainly not be concerned only with ensuring environmental health. Конечно, экономическая политика не должна сосредоточиваться лишь на обеспечении надлежащего санитарного состояния окружающей среды.
I believe that increased spending on euro area statistics certainly meets these conditions. Я считаю, что предложение увеличить расходы на статистику в зоне евро, безусловно, отвечает этим двум требованиям.
Inspection bodies certainly prefer new and legible certificates. Инспекционные органы, несомненно, предпочитают новые, разборчиво составленные свидетельства.
Nevertheless, more could certainly be done. Вместе с тем, безусловно, можно сделать еще больше.
The Committee would certainly find discrimination against women in access to computer technology. Комитет, безусловно, выявит дискриминацию, которой подвергаются женщины в отношении доступа к компьютерной технологии.
Increased interaction would certainly be very useful. Более интерактивное взаимодействие, безусловно, было бы весьма полезным.
The presence of the Swiss Confederation will certainly benefit United Nations action. Присутствие Швейцарской Конфедерации в наших рядах, несомненно, благоприятно скажется на деятельности Организации Объединенных Наций.
Third generation immigrants could certainly apply. Безусловно, иммигранты третьего поколения могут подавать заявления.
Our collective enterprise will certainly continue. Наша коллективная деятельность, безусловно, будет продолжаться.
The results achieved to date in the peace process are certainly historic. Результаты, достигнутые к настоящему времени в мирном процессе, безусловно, имеют историческое значение.
But it will certainly take time. Но, безусловно, для этого потребуется время.
Israeli actions have certainly impeded progress. Действия Израиля, несомненно, затянули достижение прогресса.
Persons held in connection with terrorist offences were certainly denied those rights. Лица, задержанные в связи с их причастностью к террористической деятельности, безусловно, лишены этих прав.
This regulation certainly constrains women from equality of opportunity as workers. Такое положение, несомненно, создает ограничения для получения женщинами равных возможностей в области занятости.

Комментарии