Carefully - Тщательно

Прослушать
carefully

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Словосочетание Перевод
too carefully слишком тщательно
Предложение Перевод
Tom asked Mary to listen carefully to everything John said. Том попросил Мэри внимательно слушать всё, что скажет Джон.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
She listened very carefully when I praised her son. Она очень внимательно слушала, когда я хвалил её сына.
I carefully took down everything that my teacher said. Я старательно записала всё, что сказал мой учитель.
Before using this product, carefully read this manual and the additional information in the expanded version of this manual available at our Web site. Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.
Listen carefully to what I am going to tell you. Внимательно выслушай то, что я собираюсь тебе сказать.
He always plans a thing out carefully before he does it. Он всегда тщательно планирует что-то, прежде чем сделать это.
Tom carefully stepped inside. Том осторожно вошел.
Open bag carefully and away from face, as bag, air and contents are very hot. Откройте пакет осторожно и удалив от лица, так как пакет, воздух и содержимое горячие.
If you drive carefully you'll avoid accidents. Если ты будешь ехать осторожно, то избежишь аварий.
Write carefully and legibly. Пишите аккуратно и разборчиво.
Tom carefully covered up all his mistakes. Том тщательно скрыл все свой ошибки.
No matter how carefully you choose your words, they'll always end up being twisted by others. Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
If you listen carefully to my instructions, it'll save you some time. Если ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени.
My mother carefully opened the door. Моя мама аккуратно открыла дверцу.
Tom carefully removed the letter from the envelope. Том осторожно извлек письмо из конверта.
Tom carefully opened the box. Том осторожно открыл коробку.
Let it be survival of the fittest, but it's fastened and carefully directed. Пусть это будет естественный отбор, но ускоренно и заботливо направляемый.
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. Смотри внимательно, и ты сможешь увидеть, как двигаются мои губы при произнесении слова.
Visually inspect and carefully check the product and packaging before use. Осмотрите и внимательно проверьте изделие и упаковку перед применением.
Think very carefully of all the implications, before you make your decision. Хорошенько обдумайте все последствия, прежде чем принять решение.
Tom carefully climbed up the rickety staircase. Том осторожно поднялся по шаткой лестнице.
Children are the flowers of our lives. Nothing decorates a house better than children carefully set in the corners. Дети - цветы жизни. Ничто так не украшает дом, как дети, аккуратно расставленные по углам.
Tom carefully opened the lid. Том осторожно открыл крышку.
Watch carefully how I do it. Did you see it? Смотри внимательно, как я это делаю. Ты видел это?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. Индустриализацию региона нужно проводить очень осторожно, во избежание разрушения окружающей среды.
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
The Committee carefully reviewed these four countries accordingly. В связи с этим Комитет тщательно рассмотрел показатели по этим четырем странам.
The Committee should therefore consider it carefully. Ввиду этого Комитету следует весьма тщательно обсудить этот вопрос.
Foreign currency debt poses particular risks that have to be carefully managed. Долговые обязательства, выраженные в иностранной валюте, сопряжены с особыми рисками, которые необходимо внимательно учитывать.
Our team considers always carefully the music we receive. Наша команда всегда внимательно относится к музыке, которую мы получаем.
Somalia and Sudan must be carefully nurtured back to normalcy. Сомали и Судан следует осторожно, шаг за шагом возвращать к нормальной жизни.
Perhaps if applied carefully, it could eliminate all emotions. Возможно, если применять осторожно, я мог бы устранить все эмоции.
I have also had time to study the document carefully. У меня также было достаточно времени, чтобы тщательно изучить этот документ.
All reform proposals should be carefully balanced and directed more towards development. Все предложения о реформах должны быть тщательно сбалансированы и в большей степени ориентированы на развитие.
Similarly, the anticipated residual workload must be carefully evaluated. Кроме того, необходимо тщательно оценить ожидаемую рабочую нагрузку в связи с завершением миссии.
Supervisors should monitor progress in such cases carefully. Руководители в таких случаях должны тщательно следить за достигнутым прогрессом.
A State considering secured transactions law reform needs to evaluate these assumptions carefully. Государству, рассматривающему вопрос о реформе законодательства в области обеспеченных сделок, следует внимательно проанализировать эти доводы.
The area of demining also required carefully planned transition arrangements. Тщательно спланированные договоренности о передаче функций необходимы были и в области разминирования.
Each SIDS will need a carefully designed industrial policy to suit its capabilities. Каждому малому островному развивающемуся государству понадобится тщательно разработанная политика в области промышленности, согласующаяся с его возможностями.
This test involves balancing factors for and against prosecution carefully and fairly. Эта проверка должна тщательно и беспристрастно учитывать все факторы "за" и "против" судебного преследования.
Adult admission fee from your site is to weigh carefully. Вступительный взнос для взрослых с вашего сайта заключается в том, чтобы тщательно взвесить.
Please read carefully the following license conditions before downloading the software. Пожалуйста, прочтите внимательно нижеследующие условия лицензионного соглашения прежде, чем перейти к загрузке программ.
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans. Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Allegations of orphanages misappropriating financial and material support will be carefully investigated. Утверждения о злоупотреблениях в использовании финансовых и материальных средств в сиротских приютах будут тщательно расследоваться.
General-purpose expenditures were carefully controlled during 2002-2003. В 2002 - 2003 годах расходы на общие цели тщательно контролировались.
The report suggests that Governments should carefully examine and seriously consider introducing e-government applications to their operations. В докладе правительствам предлагается тщательно проанализировать и серьезно рассмотреть вопрос о применении прикладных программ, опирающихся на электронные методы управления, в своей деятельности.

Комментарии