Предложение |
Перевод |
His bag was badly damaged. |
Его сумка была сильно повреждена. |
We are badly in want of water. |
Нам крайне нужна вода. |
The last three coaches of the train were badly damaged. |
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. |
I am badly in need of your help. |
Я остро нуждаюсь в твоей помощи. |
Don't speak badly of him in his absence. |
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. |
He was badly wounded. |
Он был серьёзно ранен. |
Tom was badly beaten up. |
Том был сильно избит. |
He makes it a rule never to speak badly of others. |
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других. |
Are you badly hurt? |
Вы сильно ранены? |
Tom was badly in debt for a while, but he's on his feet again. |
Одно время Том влез в долги, но теперь снова встал на ноги. |
Tom is badly wounded. |
Том тяжело ранен. |
How badly is Tom hurt? |
Как тяжело ранен Том? |
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. |
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. |
Mary was left badly scarred after botched plastic surgery. |
У Мэри остались ужасные шрамы после неудачно выполненной пластической операции. |
He did badly at school. |
У него были плохие оценки в школе. |
Our ship is badly damaged. |
Наш корабль очень сильно поврежден. |
Tom was badly wounded. |
Том был сильно ранен. |
He behaved badly to his sons. |
Он плохо обращался со своими сыновьями. |
She badly needed the money. |
Ей очень нужны были деньги. |
Tom is badly hurt. |
Том сильно ушибся. |
We are badly in need of food. |
Нам очень нужна еда. |
How badly was Tom hurt? |
Насколько серьезно Том был ранен? |
She is badly off. |
Она бедствует. |
Those peasants badly need land to grow rice. |
Эти крестьяне очень нуждаются в земле для выращивания риса. |
I'm appalled at how badly those children behave. |
Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети. |
Tom was badly beaten before being killed. |
Тома сильно били, прежде чем убить. |
Some universal banks did well, others badly. |
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо. |
I understand that you think badly of me. |
Но я понимаю, что вы думаете обо мне плохо. |
Body's too badly burned to identify. |
Тело слишком сильно сгорело, чтобы было возможно его опознать. |
I never wanted to be home so badly. |
Мне никогда не хотелось домой так сильно, как тогда. |
The economic, social, and humanitarian situation in the occupied territories had deteriorated badly, and emergency measures were needed to improve it. |
Экономическая, социальная и гуманитарная ситуация на оккупированных территориях серьезно ухудшилась, и необходимы безотлагательные меры по улучшению положения. |
Regret doesn't remind us that we did badly. |
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо. |
He said everything Lex touches ends badly. |
Сказал, что всё, чего касается Лекс плохо оборачивается. |
She was badly bruised around the face sometime before death. |
Её очень сильно ударили по лицу за какое-то время до её убийства. |
The - the point is it ended badly. |
Суть... суть в том, что все закончилось плохо. |
Conocchia, forgive me if I treated you badly. |
Коноккья, прости меня, если я плохо с тобой обходился. |
As does everyone else who treats you badly. |
Как и любой другой, кто плохо с тобой обходится. |
Your mother and I will sleep badly tonight. |
Мы с вашей мамой и без того будем плохо спать. |
Some people react badly no matter what the news. |
Некоторые люди реагируют плохо, независимо от того, какие новости. |
We're not doing that badly. |
Ну у нас же не все так плохо. |
I'm sorry your meeting went so badly. |
Мне очень жаль, что ваша встреча прошла так плохо. |
Nice girls who behave badly are still grounded. |
Хорошая девочка, которая плохо себя ведёт, всё ещё наказана. |
Pollution by nitrogen and phosphorus compounds is well measured but badly documented and publicized. |
Хорошо поддается измерению, но плохо документируется и отражается в информационных материалах загрязнение, вызываемое азотными и фосфорными соединениями. |
As a result, the children are often either abandoned or treated badly. |
В результате дети часто оказываются брошенными или с ними плохо обращаются. |
Private sector involvement in trade remained one of the main factors in maintaining the high growth rates Africa needed so badly. |
Участие частного сектора в торговле остается одним из основных факторов обеспечения высоких темпов роста, в которых так сильно нуждается Африка. |
Floor insecure or badly deteriorated 6.2.5. |
Пол ненадежно закреплен или сильно изношен. |