Again - Опять

Прослушать
again

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Elementary Топ 100 наречий
Словосочетание Перевод
once again еще раз
Предложение Перевод
Tears again welled up in his eyes, tears of indignation! Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
I will be seeing the doctor again next Friday. В следующую пятницу я опять пойду к врачу.
I've told you over and over again not to do that. Я говорил тебе, снова и снова, не делать этого.
I am looking forward to seeing you again soon. С нетерпением жду встречи с вами снова в ближайшее время.
Rain, rain, go away. Come again another day. Дождик, дождик, перестань. Мы поедем в Аристань. Богу молиться, Христу поклониться.
Let me remind you again that March 31st is the due date. Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
The Earth has been hit before by asteroids and will be again someday. Земля уже сталкивалась с астероидами, и когда-нибудь снова столкнётся.
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
I don't want to sleep on the couch again tonight. Я не хочу опять спать на диване этой ночью.
I can repeat it again and again. Я могу повторять это снова и снова.
To forgive is not difficult, difficult to believe again .... Простить не сложно, сложно снова поверить...
Please come again in three days time. Пожалуйста, приходи снова через три дня.
The subscriber you are calling is currently not available, please try your call again later. Абонент не отвечает или временно недоступен, попробуйте позвонить позднее.
Let's talk about this again tomorrow. Давайте снова поговорим об этом завтра.
I'd like to go to Boston again someday. Я хочу когда-нибудь снова поехать в Бостон.
Hope to see you again next year. Надеюсь увидеть тебя снова в следующем году.
Call me again in two days. Перезвоните мне через два дня.
Come again soon. Приходите опять скоро.
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. Раз за разом я приглашал их зайти к нам в гости, но раз за разом они так и не приходили.
Tom struggled to walk again after the accident. Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.
...and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more. ...и выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
Tom never spoke to Mary again after that day. С того дня Том никогда больше не говорил с Мэри.
Would you do that again if you had the chance? Вы бы сделали это снова, если бы у вас была такая возможность?
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
You go again and again and again. Переходить её можно снова и снова, и снова.
There's a lot of opportunities to make it powerful again and again and again. И существует много возможностей сделать его действенным снова и снова и снова.
Exports decreased until 2002 before increasing again. Этот экспорт сокращался вплоть до 2002 года, а потом вновь начал расти.
I'll just rise again and again and again. Воскресну вновь и вновь и вновь.
You just hurt me again and again. Ты - Ты мучаешь меня опять и опять.
They circle the great truths again and again and again. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
When we bomb them with bigger bombs, again and again and again. Потом мы сбросим на них бомбы побольше, снова, и снова, и снова.
And I would make the same decision again and again and again. И я бы принял подобное решение снова и снова, и снова.
And those will split again... and again and again. И половинки расщепляются снова... и снова.
And that happened again and again and again. И это случалось снова и снова и снова.
Again and again... and again. Meanwhile... И ты просто продолжаешь делать это, снова и снова и снова.
This request was again refused, and the objection and appeal were again declared to be ill-founded. Его просьба была вновь отклонена, а обжалование и апелляция вновь были признаны необоснованными.
The proof of this is that our customers keep coming back to us again and again. Доказательством этого является, что наши клиенты продолжают возвращаться к нам снова и снова.
On a planet long months moved waves, overflowing again and again coastal areas. По планете долгие месяцы двигались волны, захлестывая вновь и вновь прибрежные районы.
How long that will change again and again. Как долго будет меняться, что снова и снова.
Overseas, you rose to high-ranking officer and proved yourself again and again. За границей, вы дослужились до старшего офицера и доказывали себе снова и снова.
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness. Но снова и снова, сострадание тянет нас обратно к мудрости и нежности.
This is a question you're going to get again and again during the campaign. Такого типа вопросы вам будут задаваться Снова и снова во время всей кампании.
You can... confidently, definitely, surely absolutely shamelessly press this button again and again. Вы можете спокойно, уверенно, без сомнений абсолютно бесстыдно нажимать эту кнопку снова и снова.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
able to breathe easily again / able to breathe freely again вздохнуть с облегчением: суметь расслабиться, оправиться после какого-либо напряженного события, случая My friend was able to breathe easily again when his company did not go bankrupt. Мой друг вздохнул с облегчением, что его компания не обанкротилась.
at it again снова что-либо делать The two boys were at it again. We could hear them fighting. Два мальчика опять взялись за старое. Мы слышали, как они дрались.
once again еще раз, снова I tried once again to phone my boss at his home. Я еще раз попробовал позвонить своему начальнику домой.
time and time again много раз, снова и снова The teacher told the students time and time again that they must do their homework. Учитель все снова и снова говорил ученикам, что они должны выполнять свои домашние задания.
You said it! / You can say that again! я полностью с тобой согласен "You can say that again," I answered when the woman mentioned how hot it was out in the sun. "Я полностью с вами согласен," сказал я, когда женщина упомянула о том, как жарко было на солнце.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
if at first you don't succeed try, try again если сразу не добился успеха в каком-либо деле, не отчаивайся, а продолжай пытаться The father taught his son to be patient and keep trying. "If at first you don't succeed try, try again," he said often. Отец учил своего сына быть терпеливым и не сдаваться. "Если сразу не добился успеха в каком-либо деле, не отчаивайся, а продолжай пытаться," он часто повторял.

Комментарии