Предложение |
Перевод |
We can translate all your documents into most European languages. |
Мы можем перевести все необходимые Вам документы практически на все европейские языки. |
We can tell you the languages that are spoken there... and appropriately translate your website. |
Мы можем сказать вам, на каких языках там говорят... и правильно перевести ваш веб-сайт. |
We must translate our good intentions into good deeds. |
Мы должны воплотить наши добрые намерения в конкретные дела. |
States working in partnership with the United Nations, the private sector and civil society can translate the goals into reality. |
Государства в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, частным сектором и гражданским обществом могут воплотить эти цели в реальность. |
It can translate words from one language to another and pronounce them. |
Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их. |
Even this is not enough to cover attractive design work, increase print runs or translate the reports into English. |
Однако и этих средств не достаточно для того, чтобы использовать привлекательный дизайн, увеличивать тираж и переводить доклады на английский язык. |
Most software programs now on the market can only translate one language into another, such as Chinese into Russian. |
Большинство имеющихся в настоящее время на рынке компьютерных программ позволяет переводить лишь с одного языка на другой, например с китайского на русский язык. |
At the same time mYconsultant.ru may reformat, translate or remove any information provided by the User. |
При этом mYconsultant.ru вправе переформатировать, перевести или удалить любую информацию, представленную Пользователем. |
We must now translate those hopes into reality. |
Теперь мы должны воплотить эти надежды в жизнь. |
We must now translate the words of the Convention into deeds and implement a programme of action. |
Мы сейчас должны воплотить слова Конвенции в дело и осуществить программу действий. |
They now translate learning to desired behaviour. |
Теперь они используют полученные знания для того, чтобы вести себя желательным образом. |
It is high time that we translate the promise of prevention into concrete action. |
Сейчас самое время для того, чтобы мы воплотили надежды, связанные с предотвращением, в конкретные действия. |
Lip-service alone would never translate aspirations into reality. |
Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность. |
We must translate this consensus into action through an effective follow-up process. |
Мы должны претворить этот консенсус в реальные действия, содействуя процессу эффективного осуществления их решений. |
This knowledge is essential for policy decisions which translate warning information into effective preventive action. |
Эта информация имеет ключевое значение для принятия политических решений, благодаря которым информация о надвигающемся бедствии переводится в плоскость действенных превентивных мер. |
The partners supporting African development should translate their commitments into true development assistance. |
Партнерам, содействующим развитию Африки, следует выполнять свои обязательства, предоставляя реальную помощь в целях развития. |
They affirmed that the Decade must translate such hope into reality. |
Они вновь заявили, что Десятилетие должно помочь воплотить эти надежды в реальность. |
Maybe you can translate for me. |
Может быть, ты сможешь стать моим переводчиком. |
Next time, I could translate. |
В следующий раз я могла бы помочь с переводом. |
Please note that Conference Services does not translate documents submitted by organizations. |
Просьба иметь в виду, что конференционные службы не занимаются переводом документов, представляемых организациями. |