Предложение |
Перевод |
She felt no shame at having said what she did. |
Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала. |
You have brought shame upon our family. |
Ты навлёк позор на нашу семью. |
He is a shame of the town. |
Он - позор всего города. |
It's a crying shame that they weren't insured against fire. |
Это вопиющее безобразие, что они не были застрахованы от пожара. |
Shame on you. |
Стыдись! |
Shame on you! |
Стыдно должно быть! |
It's an awful shame your wife couldn't come. |
Очень жаль, что твоя жена не смогла прийти. |
He has brought shame upon his family. |
Он опозорил свою семью. |
It's a shame that you don't honour us with your presence. |
Жаль, что вы не почтили нас своим присутствием. |
Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. |
Одурачь меня раз — позор тебе, одурачь меня дважды — позор мне. |
Praise shames me, for I secretly beg for it. |
Я стыжусь хвалы, ибо тайно жажду её. |
Maybe you're starting to feel the shame. |
И, возможно, стыд уже начинает прорастать в вас. |
My resignation is immediate, My shame... Unending. |
Моя отставка вступает в силу немедленно, мой стыд... бесконечен. |
Rather puts our tiny rooms to shame. |
Наши крошечные комнаты - позор, по сравнению с этим. |
Perhaps he killed Belinda to cover his shame. |
Возможно, он убил Белинду, чтобы скрыть свой позор. |
This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy. |
Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики. |
The present situation is intolerable for men of goodwill and a shame for civilization. |
Настоящая ситуация неприемлема для людей доброй воли и позор для цивилизации. |
The continuous acts of genocide that are taking place in Bosnia and Herzegovina are a mark of shame on human society. |
Непрекращающиеся акты геноцида, имеющие место в Боснии и Герцеговине, представляют собой позор для человечества. |
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. |
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. |
I learned about these things from studying shame. |
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. |
Jungian analysts call shame the swampland of the soul. |
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. |
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. |
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. |
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. |
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор. |
If you made a mistake, then overcome your shame, try to expiate your fault. |
Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину. |
No shame is attached to the dissolution of marital relationships, and a one-parent mother seldom fears social stigma. |
При расторжении брачных отношений стыд не играет никакой роли, поэтому одинокие матери редко сталкиваются с осуждением со стороны общественности. |
Shame, shame, and shame. |
Стыд, стыд, и еще раз стыд. |
For shame, Leonard, for shame. |
Это позор, Леонард, позор. |
It's not a shame, it's a curse. No, shame. |
Это не позор, это проклятие нет, позор... |
Shame, shame, I know your name... |
Стыд, стыд, я знаю твоё имя... |
I fought to outrun my shame, sir. |
Я боролся, чтобы сбежать от своего стыда, сэр. |