| Предложение | Перевод |
| This chapter gives guidance on how Parties could organise the PRTR data flows. | В этой главе приводятся руководящие указания относительно того, каким образом Стороны могли бы организовать потоки данных РВПЗ. |
| At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. | По просьбе Бюро Национальный статистический институт Испании согласился организовать и возглавить сессию. |
| On the request of Task Force, the ECE secretariat may additionally organise workshops for wider discussions and consultations. | По просьбе Целевой группы секретариат ЕЭК может дополнительно организовывать рабочие совещания для проведения более широких дискуссий и консультаций. |
| Is developed to facilitate for you work to collect, show and organise the information on your family history. | Разработана чтобы облегчить для Вас труд собирать, показывать и организовывать информацию о Вашей семейной истории. |
| A special normative can be requested to organise such trainings. | Для организации такой формы обучения, возможно, потребуется сделать запрос о выделении дополнительных средств. |
| The Chairman explained the procedure to organise such a visit. | Председатель разъяснил процедуру организации такой поездки. |
| At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. | По рекомендации Бюро Национальный институт статистики Испании согласился организовать данное заседание и осуществлять на нем функции председателя. |
| He confirmed that Russia was prepared to organise further meetings also on other subjects e.g. meat. | Он подтвердил, что Россия также готова организовать совещания и по другим вопросам, например по мясу. |
| One way of supporting such capacity building would be to organise regional or sub-regional workshops, structured around the international data collection framework. | С целью оказания содействия в деле укрепления потенциала можно было бы, в частности, организовать региональные или субрегиональные рабочие совещания, посвященные международной системе сбора данных. |
| The main objective of the project is to accelerate Internet penetration in Lithuania and organise Internet courses for people. | Основная цель проекта заключается в ускорении распространения в Литве Интернета и организации курсов обучения работе с Интернетом для населения. |
| To organise a fourth meeting of the task force after 10 August to review implementation process in MS. | Организовать четвертое совещание Целевой группы после 10 августа для рассмотрения процесса осуществления Директивы в государствах-членах. |
| Let Masons organise your intimate tropical wedding day. | Позвольте Masons организовать ваш интимный тропический свадебный день. |
| In addition, it is possible to organise local legal representation and other forms of representation. | Кроме того, можно организовать местное юридическое представительство, а также представительства других форм. |
| Please call us to organise this type of payment. | Пожалуйста, позвоните нам для организации данного способа оплаты. |
| There is strong interest and willingness to organise workshops. | Отмечается значительный интерес и готовность к организации рабочих совещаний. |
| Upon request, we can help to organise seminars, workshops and even cocktail evenings for you. | По желанию, отель может оказать помощь в организации семинаров, тренингов, а также коктейльных вечеров. |
| Transfer - You do not need to worry about the transport of the arriving guests or waste your valuable time to organise it all. | Трансфер - Вам не нужно больше беспокоиться о транспорте для прибывающих гостей, и тратить свое драгоценное время для организации всего этого. |
| They have different kinds of breakdown in mind when they ask for change in the way we finance and organise development. | Они по-разному подходят к этому вопросу, когда речь идет о необходимости изменений в финансировании и организации развития. |
| The hotel can organise your company events, family parties or wedding receptions. | Отель может организовать корпоративные мероприятия, семейные торжества или свадебные приёмы. |