Предложение |
Перевод |
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared. |
Когда его хватка была ослаблена, любое подобие законности и правопорядка исчезли. |
Well, you have the grip of a much taller woman. |
У тебя хватка более высокой женщины. |
Which would explain the vise grip on my arm. |
Интересно чем можно объяснить то, что мою руку сжимают тиски. |
Ergonomics: The lack of lateral border of black on the iPhone affect the grip. |
Эргономика: отсутствие боковых границ черного на iPhone влияет на сцепление. |
The wide distribution of studs on the tyre enhances grip and reduces tyre noise. |
Широкое рассредоточение шипов улучшает сцепление шины и уменьшает шум при движении. |
But, thanks to a clever front differential, the grip is incredible. |
Но благодаря умному переднему дифференциалу, сцепление просто невероятное. |
I can't get a good grip. |
Я не могу иметь хорошее сцепление. |
The single rear wheel fighting for grip. |
Единственное заднее колесо борется за сцепление. |
Well-balanced grip properties are essential when designing tyres for SUVs. |
Создание свойств стабильного сцепления важно, когда разрабатываются шины для транспортных средств SUV. |
Mauser 96, 9mm with hollow grip. |
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой. |
Evidently it was your grip that failed her. |
Очевидно, это была власть, с которой она не справилась. |
Hall must be losing her grip on reality. |
Мисс Холл, должно быть немного утратила контроль над реальностью. |
Your instinct was to try to loosen his grip. |
Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
The wooden pistol grip should also be removed. |
Деревянные рукоятки пистолетов также следует снимать. |
Education is the only way out of the grip of poverty. |
Образование - это единственный способ вырваться из тисков нищеты. |
Exercising the right to education can be an effective way to escape from the grip of poverty. |
Осуществление права на образование может являться одним из эффективных средств избавления от оков нищеты. |
In the areas where their grip is weaker, Rwanda in particular has designed strategies to retain control within certain echelons of the existing local hierarchies. |
В районах, где контроль Руанды слабее, она разработала стратегии сохранения контроля в определенных эшелонах существующих местных структур. |
Because of the loosening of President Taylor's grip on the Kono/Koidu diamond trade, the RUF axis has switched to increasing trade through Sierra Leone. |
Вследствие ослабления контроля президента Тейлора над торговлей алмазами из Коно/Койду внимание ОРФ переключилось на расширение торговли через Сьерра-Леоне. |
We must prevent impunity from taking a grip in Kosovo. |
Мы не должны допустить укоренения в Косово безнаказанности. |
The Ecolean package is easy to grip, open and pour. |
Упаковку Ecolean удобно держать, легко открывать и просто использовать. |