Finish - Заканчивать

Прослушать
finish

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов Соревнования
Словосочетание Перевод
interior finish внутренняя отделка
nice finish достойное завершение
better finish лучший конец
complete finish полный финиш
finish the season окончание сезона
finish breakfast заканчивать завтрак
finish the job завершать работу
finish the thought закончить мысль
finish the game завершить игру
finish the war окончить войну
finish the course кончить курс
finish the bottle прикончить бутылку
finished product готовая продукция
finish line финишная черта
Предложение Перевод
It is impossible for him to finish it in an hour. Сделать это за час — невыполнимая для него задача.
At any rate, I must finish this work by tomorrow. В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
I told her to quickly finish the report. Я сказал ей закончить отчёт быстро.
I must finish my work. Я должен закончить мою работу.
Can you finish by then? Ты можешь закончить к тому времени?
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. Нам не закончить этого до воскресенья, даже если всё пойдет хорошо.
He'll do his best to finish the job. Он сделает всё возможное, чтобы закончить работу.
Coffee finishes most dinners. Ужин обычно оканчивается кофе.
Tom never finishes anything. Том никогда ничего не доделывает до конца.
Tom finishes his shift at 2:30. Том заканчивает свою смену в половине третьего.
We don't allow Tom to watch TV until he finishes his homework. Мы не разрешаем Тому смотреть телевизор, пока он не доделает уроки.
I must get this work finished by next Tuesday. Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.
I just finished breakfast. Я только что позавтракал.
They finished the work after a week. Через неделю они закончили работу.
She must have finished the work yesterday. Она, должно быть, закончила эту работу вчера.
I have not finished breakfast yet. Я ещё не закончил завтрак.
Have you finished your meal? Ты доел?
After he had finished his homework, he went out for a walk. Закончив с уроками, он вышел погулять.
And I could finish your R.O.I.S. А я могла бы закончить твои отчеты о расследованиях.
Maybe you could finish those trousers I dropped off last week. Вы можете закончить те брюки, что я просил ушить на прошлой неделе.
We must finish our worldwide effort to eliminate polio, and we must stop the marketing of tobacco to children. Мы должны завершить свои общемировые усилия по ликвидации полиомиелита и покончить с продажей табачных изделий детям.
From a technical point of view, it is entirely possible to resume and finish identification. С технической точки зрения вполне возможно возобновить и завершить идентификацию.
But I recommend you finish your business with the man quickly. Но я рекомендую тебе заканчивать бизнес с этими человеком, и как можно быстрее.
You can start while I finish grading some papers. Ты можешь начинать в то время, пока я буду заканчивать проверять работы.
We can finish what Nina and Tyler started. Мы можем закончить то, что начали Нина и Тайлер.
The judge says we can finish tonight. Судья говорит, что к вечеру мы можем закончить.
I must finish this letter first. Я должна закончить это письмо или я сойду с ума.
Because I thought we could finish it with Froot Loops. А я думал, что мы можем закончить его с фруктовыми обрезками.
Tell him he must finish today. Скажите ему, что он должен закончить сегодня.
To help Bendix finish what I started. Чтобы помочь Бендиксу закончить то, что я начал.
Unless you help finish his story. Если только ты не поможешь закончить его историю.
Maybe you can finish what he started. Возможно, тебе удастся закончить то, что он начал.
You can finish in a minute. ДА ладно тебе, расслабься, успеешь закончить, время есть.
You can go upstairs and... finish yourself. Ты можешь идти наверх и... закончить сам с собой.
She died before she could finish. Она умерла до того, как успела его закончить.
Let us finish what you started. Позволь нам закончить то, что ты начал.
He just scratched the surface and I thought someone should finish it. Он всего лишь прошелся по поверхности, и я подумал - кто-то должен закончить это.
Because I really must finish this. Мне и в самом деле нужно закончить речь.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
from start to finish от начала до конца The welcoming dinner was a great success from start to finish. Приветственный ужин был успешен от начала до конца.

Похожие слова

Комментарии