| Предложение | Перевод |
| Send the parking attendant and the other checkroom girl home. | Отправь парковщика и другую гардеробщицу домой. Есть, сэр. |
| Whenever I needed money, I took it out and left it in some other checkroom. | Когда мне нужны были деньги, я брал их, а чемоданчик оставлял в другой камере хранения. |
| As soon as you've delivered the goods I shall mail you the checkroom ticket and the key to the case. | Как только вы сделаете дело, я пришлю вам квитанцию камеры хранения и ключ. |
| They still don't know who killed that checkroom girl. | Они так и не знают, кто убил ту девушку? |
| That checkroom girl left without you, didn't she? | Эта гардеробщица... ты не стал ее провожать? |
| It's in a small attaché case in a checkroom. | В чемоданчике в камере хранения. |
| Well, after she was arrested, I took the money in that case to Charing Cross Station and left it in the checkroom. | После ее ареста я отвез чемоданчик на вокзал Черинг-кросс в камеру хранения. |
| We offer also a wide range of products for office design: door-plates, informational signs, checkroom tokens, numbers for rooms and stalls. | Для оформления административных помещений мы предлагаем широкий ассортимент продукции: кабинетные таблички и номера, а также информационные указатели, гардеробные жетоны, номера для кресел. |
| You will find here ski-school, ski and snowboard rental and checkroom, ski service, parking, buffet and restaurant. | Здесь есть лыжная школа, пункт проката и камера хранения лыж и досок сноуборда, лыжный сервис, автостоянка, буфет и ресторан. |
| Further there is the ski rental and checkroom, ski service there. | Есть пункт проката и камера хранения лыж, лыжный сервис. |
| Wouldn't taking a checkroom girl home to hear a story be an odd thing to do? | Вам не кажется, что взять гардеробщицу домой в качестве рассказчицы, это чудачество. |