Blush - Краснеть

Прослушать
blush

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов
Словосочетание Перевод
blush with shame краснеть от стыда
blush for shame покраснеть от стыда
hot blush горячий румянец
bright blush яркие румяна
Предложение Перевод
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
I blush for you. Мне стыдно за тебя.
Bob is very timid and blushes when chatting with girls. Боб очень застенчив и краснеет, когда говорит с девушками.
She blushed deeply. Она густо покраснела.
She blushed with shame. Она покраснела от стыда.
He blushed with shame. Он покраснел от стыда.
She blushed slightly. Она слегка покраснела.
He blushed slightly. Он слегка покраснел.
Tom blushed slightly. Том слегка покраснел.
She blushed bright red. Он густо покраснел.
Paul blushed and turned away. Пол покраснел и отвернулся.
Wish I could blush like that. Хотела бы я уметь краснеть, как она.
Mr. Delmont, you're making me blush. Мистер Делмонт, вы заставляете меня краснеть.
You sure know how to make a spy blush. Ты знаешь, как заставить шпиона покраснеть.
Because if you knew what I was thinking right now it'd make you blush. Потому что если бы ты знал, о чем я думаю сейчас это бы заставило тебя покраснеть.
The scent of roses and the faintest hint... of a blush. Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
I guarantee she used lip liner and strategically placed blush. Уверена, она использовала помаду и хитро наложенные румяна.
Logan, you're making me blush. Логан, ты заставляешь меня краснеть.
She was some woman to make the mighty agent Lisbon blush like a schoolgirl. Это была та женщина, которая заставила могучего агента Лисбон покраснеть, как школьницу.
You will not blush for your mother or your wife. Ты не будешь краснеть за свою мать... или за свою жену.
In fact he has a few moves that would make you blush. На самом деле, у него есть несколько штучек, которые заставят тебя покраснеть.
Mr Rossetti, you'll be making an old lady blush. Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
A joke that made you blush. Шутка, которая заставила тебя покраснеть.
Jackie, don't make me blush. Джеки, не заставляй меня краснеть.
Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками.
Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда.
And how come he's about to make me blush? И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть?
Did you take my blush out of my purse? Это ты взял румяна из моей косметички?
And this time, I didn't even have to eat a banana in a way that made the boys blush. И в этот раз, мне даже не пришлось есть банан, чтобы заставить парней краснеть.
You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles. Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка.
What in the world could possibly make a succubus blush? Что в мире могло заставить покраснеть суккуба?
Идиома Перевод Пример Перевод примера
at first blush с первого взгляда, без подробного изучения At first blush the man seemed like a good worker but later he had many problems. С первого взгляда мужчина казался хорошим рабочим, но впоследствии у него появилось много проблем.

Комментарии