Предложение |
Перевод |
We'll begin work soon. |
Мы скоро начнём работу. |
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. |
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. |
Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent. |
Добавьте рис и готовьте на слабом огне, пока зёрна не начнут становиться полупрозрачными. |
We'll begin shortly. |
Мы скоро начнем. |
If you want security in your old age, begin saving now. |
Если вы хотите безопасности в старости, то начните откладывать деньги на старость прямо сейчас. |
Now, let's begin our job. |
Теперь, давайте начнем нашу работу. |
When did you begin playing golf? |
Когда Вы начали играть в гольф? |
School begins on the eighth of April. |
Занятия начинаются восьмого апреля. |
It begins at six-thirty. |
Оно начинается в шесть тридцать. |
School begins at 8:30 a.m. |
Занятия в школе начинаются в восемь тридцать. |
Life begins when we realize who we really are. |
Жизнь начинается, когда мы осознаем, кто мы на самом деле. |
Mr. Smith always begins his lectures with a joke. |
Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки. |
As soon as man is born he begins to die. |
Как только человек рождается, он уже начинает умирать. |
Our school begins at eight-thirty. |
Наши занятия начинаются в восемь тридцать. |
The fog began to lift. |
Туман начал рассеиваться. |
Here he began to recount his misfortune in detail. |
Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе. |
I lost my way and, what was worse, it began to rain. |
Я заблудился, и что еще хуже — начался дождь. |
The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848. |
Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году. |
She turned away and began to cry. |
Она отвернулась и начала плакать. |
Tom has begun looking for a new job. |
Том начал искать новую работу. |
He has begun to enjoy country life. |
Он начал получать удовольствие от жизни в деревне. |
Political pundits have begun weighing in on the president's speech. |
Видные политологи приступили к спорам по поводу президентской речи. |
The trees have begun to bud. |
Деревья начали пускать почки. |
Eric has begun to sing. |
Эрик начал петь. |
The parade had already begun when we got there. |
Когда мы туда добрались, парад уже начался. |
He hoped that those consultations could begin the following week. |
Он надеется, что начать эти консультации можно было на следующей неделе. |
I believe strongly that the search should begin now. |
Я твердо считаю, что начать поиск таких решений следует уже сейчас. |
Negotiations on accession should begin as early as possible next year. |
Переговоры о присоединении должны начаться уже в будущем году, причем, по возможности, как можно скорее. |
Substantive work can begin on this important step toward non-proliferation and nuclear disarmament. |
По этой важной мере, направленной на нераспространение и ядерное разоружение, может начаться работа по существу. |
This Commission must now begin to work earnestly and effectively. |
Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе. |
However, conflict prevention must begin at an early stage. |
Как бы то ни было, процесс предотвращения конфликтов следует начать как можно раньше. |
It should begin in Serbia and Montenegro as well. |
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории. |
We believe such negotiations should begin without further delay. |
Мы полагаем, что такие переговоры должны начаться без дальнейших отлагательств. |
The Indonesian sites will begin activities in 2003. |
В 2003 году такую деятельность планируется начать на объектах в Индонезии. |
This can begin simply and evolve to a high degree of sophistication. |
В этом случае можно начать с простого и постепенно осуществлять эволюцию к более высокому уровню сложности. |
I believe we can begin again. |
Я уверена, что мы сможем начать все сначала. |
If we spent some time together you might begin to understand. |
Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать. |
I question now why we let you begin this. |
Теперь я хочу спросить - почему мы позволяем тебе это начать. |
Now we feel we should begin again. |
Но теперь мы считаем, что надо начать с чистой страницы. |
Perhaps we can begin the talks while Ambassador Mollari is found. |
Возможно, мы могли бы начать переговоры до того, как найдем посла Моллари. |
But they were killed before they could begin plotting against Cardassians. |
Но они были убиты еще до того, как смогли начать строить заговоры против народа Кардассии. |
He therefore proposed that the Committee should begin informal consultations forthwith. |
В связи с этим он предлагает Комитету незамедлительно начать по ним неофициальные консультации. |
We hope that consultations can begin in March 2007. |
Мы надеемся, что консультации смогут начаться в марте 2007 года. |
We must begin nuclear disarmament negotiations as a matter of urgency. |
Таким образом, нам следует в экстренном порядке начать переговоры по ядерному разоружению. |
All States possessing nuclear weapons should begin planning for security without nuclear weapons. |
Всем государствам, обладающим ядерным оружием, следует начать планировать меры по обеспечению безопасности без ядерного оружия. |