Annoy - Раздражать

Прослушать
annoy

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов Топ 100 слов Pre-intermediate
Словосочетание Перевод
annoy people раздражать народ
Предложение Перевод
She is doing that only to annoy him. Она это делает, только чтобы позлить его.
This will teach you not to annoy other people. Это научит тебя не раздражать других.
I didn't want to annoy you. Я не хотел тебе докучать.
Muiriel likes to annoy me lately. В последнее время Мюриэл нравится меня злить.
You annoy me. Ты меня раздражаешь.
His behaviour annoys me. Его поведение меня раздражает.
Always forgive your enemies - nothing annoys them so much. Всегда прощай своих врагов: ничто их так сильно не злит.
The city annoys me a lot because it's noisy. Этот город очень меня раздражает, потому что он шумный.
If it annoys you so much, file a complaint. Если это вам так не нравится, подайте жалобу.
The child annoyed him with questions. Ребенок доставал его вопросами.
I am annoyed by your egotism. Меня раздражает ваш эгоизм.
I was very much annoyed with him. Я был очень сердит на него.
Tom annoyed everyone with his constant complaints. Том надоедал всем своими жалобами.
I'm annoyed at your selfishness. Мне осточертел твой эгоизм.
The mother is really annoyed by the sound of the father sipping tea. Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай.
I got very annoyed at her remarks. Меня очень разозлили её замечания.
Mary was so annoyed that Tom was late yet again. Мария была так раздосадована, потому что Том опять опоздал.
The child annoyed her with questions. Ребёнок достал её вопросами.
Stuart, you're beginning to annoy me. Стюарт, ты начинаешь меня раздражать.
Young man, your self-righteous piety is commencing to annoy me. Молодой человек, ваша самоуверенность начинает меня раздражать.
I'm going to put you up, and I promise not to annoy you. Я хочу разместить вас наверху, обещаю не надоедать.
It's starting to annoy me And you won't enjoy what's coming. Это начинает мне надоедать и тебе не понравятся последствия.
He must at least annoy me. Он меня должен хотя бы разозлить.
I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. Я не могу никуда пойти без того что ты появляешься, чтобы разозлить меня.
And you'll be able to hang around and annoy Sid a bit longer in life too. И вы сможете бродить вокруг и раздражать Сид немного дольше и в жизни тоже.
It'd be so great to just annoy people. Так здорово раздражать людей как ты.
You know, I'm starting to annoy myself. Ты знашь, я начанаю раздражать саму себя.
I mean, we've made it impossible to annoy each other. Мы теперь просто не можем раздражать друг друга.
He won't annoy you any longer. Он не будет раздражать тебя больше.
I'd continue going on, but I wouldn't want to annoy you with my voice. Я бы с удовольствием продолжил, но не хочу раздражать вас своим голосом.
You little bum kids sticking around, it's enough to annoy anyone. Маленькие шумные детишки, ошивающиеся тут, хватит всех раздражать.
Participate and annoy's a lot more fun, but all right. Участвовать и раздражать гораздо более весело, но ничего.
You're really beginning to annoy me, Neil. Ты начинаешь меня раздражать, Нил.
It was actually starting to annoy me. На самом деле она начала мне надоедать.
You have to really, really annoy people about it. Ты должен быть очень надоедать людям с этим.
Julian, you are beginning to annoy me. Джулиан, ты начинаешь меня раздражать.
You do everything to annoy me. Видишь, ты делаешь все, чтоб вывести меня из себя.
I forgot you totally annoy me. Я же забыла, что ты просто бесишь.

Комментарии